广西作家代表团访问泰国 将合作翻译出版《中泰当代文学作品选》
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="760" border="0"><tbody><tr bgcolor="#ffffff"><td colspan="5" style="BORDER-RIGHT: #333333 1px solid; BORDER-LEFT: #333333 1px solid;"><div align="center"><font color="#ff0000" size="4"><strong><br/>广西作家代表团访问泰国 将合作翻译出版《中泰当代文学作品选》 </strong></font><br/>2009-05-25<font></font><br/>新闻来源:广西文联网 作者:范 弋 责任编辑: 严琴 </div><div align="center">文章访问次数:<script src="http://www.gxwenlian.com//function.aspx?NewsID=8303&otype=show"></script> 77</div></td></tr><tr bgcolor="#ffffff"><td colspan="5" style="BORDER-RIGHT: #333333 1px solid; BORDER-LEFT: #333333 1px solid;"><hr width="95%" color="#47b057" noshade="noshade" size="1"/></td></tr><tr><td colspan="5" style="BORDER-RIGHT: #333333 1px solid; BORDER-LEFT: #333333 1px solid; BORDER-BOTTOM: #333333 1px solid;"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="740" align="center" border="0"><tbody><tr><td><font class="text" id="zoom"><!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--><p align="center" style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;"></span></p><div style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;">应泰国作家协会的邀请,以广西民族大学影视文学创作中心主任、广西文联副主席东西为团长,凡一平、黄晓娟、范浩鸣为成员的广西作家代表团一行4人,于2009年5月3日至9日赴泰国访问,并代表广西作家协会与泰国作家协会在曼谷签署了(广西)中—泰文学合作项目实施方案。</span></div><div style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;">广西作家代表团这次出访泰国,是(广西)中—泰文学合作项目的重要内容之一。中泰文学合作项目,是泰王国驻南宁总领事馆、泰国作家协会、广西民族大学、广西作家协会共同发起的一项国际文学交流项目,早在2008年4月广西“泰国文化周”举办期间,泰国作家协会主席查美潘.邦孔邦女士率泰国作家代表团访问广西,在广西民族大学参加中泰文学学术研讨会期间,泰国作家协会与广西民族大学、广西作家协会商定了互相翻译出版中、泰当代作家作品的合作框架协议。</span></div><div style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;">5月3日,广西作家代表团一行乘飞机经广州到达曼谷。当晚,泰国作家协会在曼谷玉叶摩天大酒店设宴欢迎广西作家代表团的到来,查美潘.邦孔邦女士以及来自泰国各地的作家诗人、新闻媒体等30多人参加了这个隆重而富有特色的欢迎仪式。5月4日,中泰文学合作项目谈判会议在曼谷泰国作家协会会议室举行,双方在翻译作品的篇目数量、挑选作品的标准、翻译和校对、出版图书的语种(汉文和泰文)、编辑出版进度以及合作成果的评论和推介等各方面问题进行了详细的磋商,并最终敲定了共同翻译出版《中泰当代文学作品选》(中文版和泰文版)合作方案。</span></div><div style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;">5月5日—8日,广西作家代表团先后访问曼谷、大城、清迈,并与当地的作家文人开展了广泛的文化交流活动。代表团重点考察了泰国的作家博物馆、文学出版社、读书杂志和文艺书店等与文学相关的设施场所,还参观考察了曼谷的王室和寺庙建筑、世界十大废墟之一的泰国古都大城王宫遗址、清迈国家大象医院、因泰伦山区自然生态实验农场等。5月9日,广西作家代表团顺利完成了此次出访任务,乘机返回祖国。 (范 弋)</span></div><p align="center" style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;"><img alt="" src="http://www.gxwenlian.com/newsimages/2009061102.jpg" align="absMiddle"/></span></span></p><p align="center" style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 22pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt;"><font color="#0000ff">2009年5月3日至9日,以广西民族大学影视文学创作中心主任、广西文联副主席东西为团长,凡一平、黄晓娟、范浩鸣为成员的广西作家代表团一行4人应邀赴泰国访问。此为泰国当地媒体对此次活动的报道。</font></span></span></p></font></td></tr></tbody></table><a href="http://www.gxwenlian.com/index/wldt/zdhd/20090525/061622.asp">http://www.gxwenlian.com/index/wldt/zdhd/20090525/061622.asp</a></td></tr></tbody></table> 泰国就是重视与中国的交流 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>月夜僚人</i>在2009-6-8 23:14:55的发言:</b><br/>有屁用,壮泰还是不能直接交流</div><p>能放心壮泰交流??</p> 有屁用,壮泰还是不能直接交流
页:
[1]