一知半解 发表于 2009-5-22 17:38:00

东兰壮语相声《东巴凤大会战》

<p>第一次看到壮语相声,很好!贝儂来看看。</p><p><embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XOTMxNDY5NTY=/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high"></embed></p><p><hr/></p><p align="right">管理员 编辑 2009.05.23 01:39</p>

桂西布依 发表于 2009-5-22 21:21:00

<p>就是,是哪位贝侬拷上去的怎么不搞字幕上去?</p><p>我以前听过田阳(当然是农村的)小品。</p><p>效果也一样很棒</p>

桂西布依 发表于 2009-5-22 21:27:00

<p>但是他们唱歌(当然是僚语)的时候就可以听得懂蛮多</p><p>呵呵  不过听懂做多的是汉话桂柳方言---------悲哀!</p>

gancun 发表于 2009-5-22 22:40:00

<p>顶!~</p><p>支持母语发展!!希望能听到更多的壮语节目!~</p>

maniachhz 发表于 2009-5-22 23:08:00

<p>会壮文的朋友,加壮文与汉文字幕上去啊</p>

越裔引强 发表于 2009-5-23 11:07:00

<p>有太多杂音,如果录得好些,应该能听懂更多</p>

红河枫 发表于 2009-5-23 09:38:00

<p>录得太差了!</p><p>能听懂!</p>

称最 发表于 2009-5-22 19:44:00

没有字幕,,听起来困难
[此贴子已经被作者于2009-5-22 19:44:19编辑过]

伤疤好咯 发表于 2009-5-22 19:44:00

<p>第一次听到壮语相声,里面还运用到山歌,师公调,我顶!</p>

一知半解 发表于 2009-5-23 18:00:00

<p>谢谢贝儂帮我改动!</p><p>不过,我看来看去,还是觉得不一定要注明是东兰的好.</p><p>没别的意思,就是想更神秘点,这样更吸引人.呵呵!</p><p>看者进入后,知道的自然会知道,不知道的也会仔细地听;辨认,或会问,也会跟着往下看,找答案.</p><p>还有,我认为用"壮话"比"壮语"好.</p>

vunzhaw 发表于 2009-5-23 13:37:00

<p>很好的形式啊,说学逗唱样样有,很有味道啊!录音效果不好啊!</p>

天地浪人 发表于 2009-5-26 03:44:00

<p>Ndei raixcaix!!!!Gou gyaez yawj cungj neix,riu guh bakdek bae,haha !!!</p><p>太好了!!我喜欢看这种类型的,很高兴!!</p>
[此贴子已经被作者于2009-5-26 3:44:48编辑过]

山之凤 发表于 2009-5-26 00:37:00

东兰再也没有第二个“马永全”了!
页: [1]
查看完整版本: 东兰壮语相声《东巴凤大会战》