PI-SAO(姐姐)
<p>http://wma.haoting.com/19z/0/yyheermeng20080409/1/25f7295c5e08f11c_4.wma?tflag=1241363154&pin=1b593054ad6fca8f060f1b707f977ca3&ip=222.218.27.193</p><p>荷尔蒙 插曲,清迈方言.</p> <p>把歌词贴上来呀,觉得这个好像听得懂多一点。。。</p> <p><font face="Comic Sans MS">找到的歌词:</font></p><p><font face="Comic Sans MS"></font></p><p><font face="Comic Sans MS">พี่สาวครับ姐姐(清迈方言歌曲) ————看看你能认出多少泰国北部方言<br/>พี่สาวครับ.ลันลันลัน ลา 姐姐 蓝蓝蓝拉 <br/>ลัน ลา ลัน ลัน ลัน ลาลัน ลา 蓝拉蓝蓝蓝拉蓝拉 <br/>ลัน ลา ลัน ลัน ลัน ลาลันลา蓝拉蓝蓝蓝拉蓝拉 <br/>ลันลาล้าลันลัน ลา วู้ วู .. 蓝拉蓝蓝蓝拉蓝拉呜 呜<br/>พี่สาว ครับ สวัสดี ครับ พี่ ครับ姐姐 你好,姐姐<br/>จำน้องชาย คน นี้ ได้ ก่อ 记得这个弟弟吗? <br/>จำได้ บ่(不(泰北方言))ได้ ก็ บอก มา ลา ลา .. <br/>记得不记得都告诉我 拉 ••拉<br/>พี่สาว ครับ ตอนนี้ผม เป๋น(เป็น泰北方言) หนุ่ม(男青年) แล้ว ครับ 姐姐 现在我是男青年了<br/>มีแม่หญิง มา ไล่ (追捕)จับ จะยับ เอาผม ไปเป็นแฟน ลา ลา .. <br/>有女人来追我,让我做她的情人了 拉•拉<br/>เจอกันเมื่อสอง สาม ปี ก่อน ผม ยังละอ่อน และ ซน(淘气) แก่น <br/>两三年前我们见面的时候,我还很年幼和淘气<br/>ฮัก(รัก泰北方言) เป๋นพี่สาว บ่ได้เมาเอาเป๋นแฟน พี่ก็ฮัก ผม เป็น น้อง จาย (ชาย弟弟). <br/>问姐姐做我的情人可以吗?姐姐就想爱弟弟一样的爱我<br/>พี่สาว ครับ ตอน นี้ ผม ฮักพี่ แล้วครับ 姐姐 现在我爱姐姐<br/>จะฮักพี่บ่ มี หน่าย (厌烦;冷漠)对姐姐的爱没有冷淡<br/>บ่อยากเป๋นน้องจาย แล้ว ล่ะ ..不想做弟弟了 拉•••<br/>บ่อยากเป๋นน้องจาย แล้ว ล่ะ .. 不想做弟弟了 拉<br/>บ่อยากเป๋นน้องจาย แล้ว ล่ะ不想做弟弟了 拉</font></p>[此贴子已经被作者于2009-5-4 0:39:26编辑过] <p>好听</p> <p>能听懂不少啦.</p> 看了歌词能听懂60~70%
回复:(kiegn)楼上比侬编辑帖子时选个字体。我记得是...
谢谢贝侬指教,我正纳闷呢,为何回复时泰文显不出来呢,原来是字体问题. 楼上比侬编辑帖子时选个字体。我记得是san MS什么的。泰文就可以正常显示了。不能正常就多试其它的字体。 <p><font face="Comic Sans MS"><font face="MS Sans Serif">ฮัก(รัก泰北方言) เป๋นพี่สาว บ่ได้เมาเอาเป๋นแฟน พี่ก็ฮัก ผม เป็น น้อง จาย (ชาย弟弟). <br/><br/></font>问姐姐做我的情人可以吗?姐姐就想爱弟弟一样的爱我</font><br/>----------------</p><p>这句难理解.可能是打错字了,第一个词我认为是<font face="MS Sans Serif">หาก--hag(</font>假如),而不是"爱",整句话意思是:如果是姐姐不能成情人,你就爱我成弟弟一样.</p><br/><br/>[此贴子已经被作者于2009-5-5 11:42:47编辑过] <p>听懂很多。。可惜是看了歌词</p><p></p>
页:
[1]