lihlohbu 发表于 2009-3-30 18:29:00

汉语的"幸好" 天等话"xa差ndaez好"

<p>汉语的"幸好" </p><p>天等话"xa差ndaez好"</p>

kiegn 发表于 2009-3-31 20:14:00

degsies幸好,degsiel多谢。

c636 发表于 2009-3-31 22:51:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2009-3-31 16:29:00的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>romio2009</i>在2009-3-31 0:39:43的发言:</b><br/>我们说 caeklaiq<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em02.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>靖西话也这样说。</p></div><p>武鸣也这么说.不知道是怎么来的</p>

一知半解 发表于 2009-3-31 18:33:00

我这里是 saeklaiq

度莫 发表于 2009-3-31 16:29:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>romio2009</i>在2009-3-31 0:39:43的发言:</b><br/>我们说 caeklaiq<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em02.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>靖西话也这样说。</p>

伤疤好咯 发表于 2009-3-30 19:01:00

<p>哈哈,我那里都白话化了,讲成"haujcaij"或"ndei caij".</p><p>下面是字典里查到的:</p><p><table id="table1" height="119" cellspacing="1" width="800" border="1"><tbody><tr><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">caeklaiq </p></td><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">caeklaiq [方]saekliemq;gaqlaiq 幸亏;幸而;幸好;好在 Laeq lwgnyez meix doek roengz dah bae, ~ miz vunz gouq.mbo </p></td><td bgcolor="#c0c0c0" height="37"><p align="center" bgcolor="#C0C0C0"><font color="#c0c0c0"></font></p></td></tr><tr><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">gaqlaiq </p></td><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">gaqlaiq (见caeklaiq) 幸亏;好在;幸而;幸好 </p></td><td bgcolor="#c0c0c0" height="37"><p align="center" bgcolor="#C0C0C0"><font color="#c0c0c0"></font></p></td></tr><tr><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">gyo </p></td><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">gyo ①幸亏;幸好;多亏 ②托依 ~ miz Gungcanjdangj,raeuz cij ndaej gaijfang. 多 </p></td><td bgcolor="#c0c0c0" height="37"><p align="center" bgcolor="#C0C0C0"><font color="#c0c0c0"></font></p></td></tr><tr><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">saekliemq </p></td><td height="37"><p align="left" bgcolor="#C0C0C0">saekliemq (见caeklaiq) 幸亏,好在,幸而;幸好 </p></td></tr></tbody></table></p>
[此贴子已经被作者于2009-3-30 19:07:12编辑过]

夜郎石 发表于 2009-3-30 23:55:00

我们就说 gaqlaiq,giqlaiq

romio2009 发表于 2009-3-31 00:39:00

我们说 caeklaiq
页: [1]
查看完整版本: 汉语的"幸好" 天等话"xa差ndaez好"