中式壮文实例(2)方向——3.1
<p><strong><font face="隶书" color="#ff0000" size="5">中式壮文实例(2)方向——3.1</font></strong></p><p><font size="3"><font face="宋体"><font color="#00ff66"><strong><font color="#ff00ff">相关信息:</font></strong></font></font></font></p><p><font face="宋体"><font color="#00ff66"><strong><font size="3"><font color="#0000ff">拉丁壮文中国化——版本3.1 </font> <a href="http://www.rauz.net/bbs/dispbbs_22_32435_1.html"><font color="#00ff33">http://www.rauz.net/bbs/dispbbs_22_32435_1.html</font></a></font></strong></font></font></p><p></p><p><strong><font face="宋体" color="#00ff66" size="3"></font></strong></p><img src="attachments/dvbbs/2009-3/200931913361843148.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/> <p>这不是中式 壮文<br/>是寒式 拼音 <br/>文字应该表示的是意义 而拼音才是 准确的声音<br/><br/>你应该往 意义和声音半分离<br/>这样 一种意义有几种说法 壮人首先要有统一的文字 在慢慢向统音靠拢.</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lihlohbu</i>在2009-3-19 15:23:34的发言:</b><br/><p>这不是中式 壮文<br/>是寒式 拼音 <br/></p></div><p>这个不好称为“韩式”壮文,如果就因为字母的排列方式跟韩文相似就给与这个称呼,那么”日语“是不是可以叫做“英式日文”了?因为日文字母排列方式跟英文极其相似。</p><p>其实“中式壮文”是因为它包含了很多的中国元素,特别是汉字的偏旁和笔画。</p> <p>不好写,也不好读</p> <p><font size="5">G<strong>ou gvaq kaloh!</strong></font></p>[此贴子已经被作者于2009-3-19 17:58:03编辑过] <p>不知道是什么意思</p><p>比起拉丁的不怎样</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>桂西布依</i>在2009-3-19 21:02:16的发言:</b><br/><p></p><p>比起拉丁的不怎样</p></div><p>看你怎么个比较了,如果以简单易学,容易记忆书写来说,拉丁壮文当然有不可比拟的优势,但是中式壮文更具中国色彩,而且更符合中国人的书写习惯,因为每个字的长宽高一样,所以可以套用汉字的一切书写格式,横写竖写都整齐美观,符合中国人的审美观。而拉丁壮文,不同字间长短不一,就拿写对联来说吧,用拉丁壮文来写不美观。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>fnhuwl</i>在2009-3-19 18:50:16的发言:</b><br/><p>不好写,也不好读</p></div><p>理论上比汉字容易写点,因为从笔画数看,中式壮文比对应的汉字笔画稍微少一点。觉得难写其实是没看熟悉,没写惯而已。</p> 几里古怪的,还是拉丁好记一点 <p>和西夏文有点形是神非,但如果只是拼音文,觉得复杂化了。</p>
页:
[1]