多罗 发表于 2009-8-19 14:15:00

<p>我个人认为应该好好把拉丁式改良一下</p>

maniachhz 发表于 2009-8-20 23:00:00

<p>赞                          </p>

Gymbaus 发表于 2009-8-20 20:51:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xiuhu</i>在2009-8-1 12:55:57的发言:</b><br/><p>再怎么折腾还是没有借用汉字好,毕竟是在汉语的大环境里的民族,壮族与汉族的紧密程度是不可否认的,古方块壮文就很好,可以像汉字一样统一千差万别的壮族方言,壮族拼音文字最大的障碍就是<font color="#ff0033">壮族的方言跟汉族方言一样太多</font>了,所以推广拼音文字很难,特别是没有自己民族语电台电视台的壮族,更难推广一种作为交流用的壮语发音,各方言区之间交流还是用普通话更直接。我赞成借用有几千年历史的优秀文字汉字来作为壮语的基础文字,因为我们毕竟一直使用汉字,容易接受。</p></div><p>汉语有八大方言、十大方言之说,壮语只有南北两大方言,方言下面再细分为土语。</p><p>我觉得,方块壮字可以广泛地使用、发展,但正式壮文用拉丁字母或泰文字母更好</p>

爱听歌 发表于 2009-10-7 17:56:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>luhaide</i>在2009-10-6 23:07:22的发言:</b><br/>声调能完整标出来吗<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>完全可以!而且比现标准壮文还要细致、简洁。</p>

我是大学生 发表于 2009-10-8 13:09:00

我是大学生 发表于 2009-10-8 14:23:00

luhaide 发表于 2009-10-6 23:07:00

声调能完整标出来吗

lionhome 发表于 2009-11-26 17:19:00

難看。與華族語群脫節。

使君子 发表于 2009-12-4 21:41:00

<div><br/></div>朝鲜谚文(HanGuel)来源于八思巴文字。八思巴大喇叭是 土蕃 日喀则人,土蕃文字本来就是来源于梵文。<div><br/></div><div>不过,既然韩国文化观光部已经在2000年提出了朝鲜谚文的拉丁转写方案,那么我们学习朝鲜语,或者用朝鲜语拼音规则来拼写外语的时候,就不需要舍近就远地再学朝鲜谚文的写法了,直接采用该套“文观部方案”就行了。</div><div><br/></div><div>前段时间我略为看了下朝鲜谚文的拉丁转写方案,可用的音素很多(特别是那个“eu”很有趣 等于壮文拼音的“w”),但不能囊括。</div><div><br/></div><div>另外,声调也是个问题。</div><div><br/></div><div>我还是很鼓励楼主继续努力研究下去的。百越民族要壮大,就需要更多人才。</div><div><br/></div><div><br/></div><div><br/></div>

南雁 发表于 2009-11-29 22:49:00

没学过现行壮文的一点也没看懂,如a 发什么音呢,也不懂武鸣壮话。有那位贝侬把现行壮文字母发音的音频贴到家园里,给不懂壮文的贝侬学学,那是好事一桩呢。

奶昔哥哥 发表于 2009-11-29 10:33:00

尝试研究未偿不可,但是先学好拉丁最重要。因为拉丁字母最容易写和读。但是说到适合我们壮语,还是方块壮字最好。
页: 1 [2]
查看完整版本: 韩式拼音拼标准壮语(草拟)