lihlohbu 发表于 2009-1-18 11:55:00

壮文拼写天等话--代词

<p></p><p>我(ngoh)(raz男子用)(gou妇女用) <br/>你(nih)(mawz妇女用)(rw男子用)<br/>他(佢)(de用于妇女) (mwnz用于男子)<br/>们(laez)<br/>我哋(raeuz)(laez raeuz)<br/>你哋(sou)(laez sou) (laez rw)(laez maw)<br/>佢哋(laez de)</p><p>人哋(raeu)(laez raeu)<br/>呢,呢度(inj) <br/>嗰,嗰度(mwnj) <br/>边,边度(哪)(hawq) </p><p>咁样(binj)(yingh) <br/>咁(多么)(gax lai)<br/>好( ndaez)<br/>乜,乜嘢(什么)(gyaeng)(gi raeng)<br/>点解(为什么)(veih gyaeng )<br/>点做(怎么做)(het byawz)(bi rawz)<br/>日(vaenz)<br/>第日(vaenz ndaiz)(改日) (另外一天)<br/>第次(下次)(baez ndaiz) <br/>几多(多少)(giz lai) <br/>&nbsp; <br/>阿爸,老豆(爸爸)(ba) (laox geq)(gu)<br/>阿妈,老妈(妈妈)(ma) (mi)(mez)(mez yah)<br/>阿哥,大佬(哥哥)(beih) (go)<br/>阿嫂(嫂嫂) (xaemj)<br/>阿爷(爷爷) (goeng)<br/>阿嫲(奶奶,老婆婆)(meq)(poz) <br/>阿公(外公)(daq) <br/>阿婆(外婆) (daiz)<br/>阿叔(叔叔)(xoek) <br/>家姐(姐姐)(jej) <br/>细佬(弟弟)(nongx) <br/>细妹&nbsp; (妹妹) (muj5)不会用壮文拼<br/>心抱,妻子(媳妇)(meh luz)<br/>舅父(舅舅)(gioux)<br/>孙(孙子)(lan) (loekh lan )<br/>仔仔(儿子)(mbaoq ) (loekh mbaoq )<br/>女女(女儿)(sao ) (loekh sao)</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2009-1-18 11:57:32编辑过]

lihlohbu 发表于 2009-1-27 12:19:00

<p>http://www.buxqyaix.com/bbs/UploadFile/2007-6/2007612631666152.swf</p><br/><br/>
[此贴子已经被作者于2009-1-27 12:37:08编辑过]

浪人 发表于 2009-1-27 13:32:00

呵呵!支持!

使君子 发表于 2009-12-17 16:33:00

玉林话将小孩子称作 nongh ni 应该是百越语。

使君子 发表于 2009-12-17 16:42:00

我 —— “嗱”(男用) / “高”(女用)<div><br/></div><div>佢 —— “爹”(女用) / “门”(男用)</div><div><br/></div><div>地 —— “黎”</div><div><br/></div><div>我地 —— “楼”</div><div><br/></div><div>你地 —— “苏”</div><div><br/></div><div>佢地 —— “黎爹”</div><div><br/></div><div>人地 —— “嬲”</div><div><br/></div><div>日 —— “云”</div>

伤疤好咯 发表于 2009-12-17 16:49:00

回复:(使君子)玉林话将小孩子称作 nongh ni 应该是...

<p>是nongx nyi.</p>

黄胜祥 发表于 2009-12-17 14:03:00

<p>叔叔应为au,xoek是借粤语的,在我们那边叔叔叫xoek/au,意思一样。很可能你们那边受广东话影响比较大,au已经完全变为xoek了。</p>
页: [1]
查看完整版本: 壮文拼写天等话--代词