pott 发表于 2009-4-13 15:49:00

泐西双邦是ลื้อสิบสองปาง吧。<br/>13楼可能忘了标声调。
[此贴子已经被作者于2009-4-13 15:52:40编辑过]

布傣 发表于 2009-7-27 14:01:00

我是壮族的根傣,请不要在网上侮辱傣族的侬哨。大新壮话和我们傣偏话很接近。

nheis 发表于 2011-6-18 23:04:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>aizaidai</i>在2009-1-21 11:21:13的发言:</b><br/><p>西双版纳曾今建立过《泐西双邦》ลือสิบสองปาง和《贺罕景洪》หอคำเชียงรุ่ง(景龙金殿国)两个王国,因此那里的傣语保留了各个支系傣语的语言,如汉语的“我”---西双版纳傣语就有 “孤”กู、“告”เกา、“怀”ข้อย、“卡”ข้า&nbsp; “哈”ฮา等,汉语的“你”--“蒙”มืง、“多召”ตัวเจ้า,“他(她)”--“慢”มัน&nbsp;&nbsp; 他们(她们)--“号”เขา<font face="Arial">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我们---“好”เฮา</font></p><p><font face="Arial">国王--召片领เจ้าแผ่นดิน</font><br/></p></div><p>德宏、掸邦的傣语听起来,与左江土语似乎更接近。德宏傣语声调比起版纳傣语也更接近左江土语。上面的ฮา(我)在左江是la/ra,也是“我”的意思。介绍一个云南西双版纳民语台、德宏民语台的收听地址:<a href="http://www.zueiai.net/radio/yn/12.html">http://www.zueiai.net/radio/yn/12.html</a></p>

百越后裔 发表于 2011-6-20 11:31:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>kiegn</i>在2009-4-2 21:18:10的发言:</b><br/>manz可能对应汉字的“文”,广东话就读这个音。。。几文钱,这是古老的用法了。<br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2009-4-2 21:18:56编辑过]</font></div></div><p>这个说法我同意!</p>

百越后裔 发表于 2011-6-15 17:45:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>粤西土著</i>在2009-1-18 23:16:00的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>钻山豹</i>在2009-1-18 20:17:00的发言:</b><br/><p>在大新。我认识几个西双版纳。勐腊县来大新做鸡婆(发廊妹)。的傣族妹。两方语言交流无障碍。不同为各自汉借词。</p></div><p>这样的傣族妹你也认识,你太有才了!</p></div><p>忍不住笑!</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: [分享]傣语和壮语的近似度