梁显宁 发表于 2009-1-5 14:22:00

1月17南宁贝侬聚会预告 [set leux]

<p><strong>主题:</strong>泰语对壮语的意义。</p><p><strong>内容提要:</strong></p><ol><li><strong>方言的形成。音位的转换;</strong>什么是音位,音位 的合并、转化、懒化(跟汉语方言接触) 产生方言。</li><li><strong>“壮文”和“标准壮文”;</strong><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <ol><li>&nbsp;标准壮文中存在的一些不合理现象</li><li>如何用拉丁壮文拼写方言<span class="style1"><strong><font color="#ff0000">(看情况删节)</font></strong></span></li></ol></li><li><strong>泰语和泰文;</strong>如何用泰文写壮语。泰文写壮语的原理是什么?泰文只有5个基本舒声调,如何写壮语的6个舒声调。 <ol><li>泰文辅音的音组</li><li>&nbsp;为什么这样划分音组</li><li>&nbsp;泰文如何写壮语;面临的问题</li><li>&nbsp;外来词如何在泰语中存在?</li></ol></li><li><strong>泰语对壮语发展的借鉴意义;</strong></li></ol><p><strong><font color="#0000ff">地点:思贤路38号广西民族文化艺术研究院五楼</font></strong></p><p><strong><font color="#0000ff"></font></strong>&nbsp;<img border="0" alt="" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/UploadFile/2009-1/200911616241297194.jpg" width="294" height="179" style="WIDTH: 294px; HEIGHT: 179px;"/></p><p><strong><font color="#0000ff">费用:无须。若讨论结束后有意聚餐畅谈,费用AA 制。学生或教授无须。</font></strong></p><p><font color="#0000ff"><strong>时间:</strong><strong>2009.1.17 下午15:30</strong></font></p><p><strong>联系人:</strong>梁显宁,沙南。私人消息,或跟帖回复</p><p><strong>人数:</strong>大概10-20人,欢迎贝侬加入</p>
[此贴子已经被作者于2010-12-9 17:18:49编辑过]

bbc 发表于 2009-1-5 21:11:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>奶昔哥哥</i>在2009-1-5 20:33:19的发言:</b><br/>致BBC:泰语只有五个调怎么会有6个调值,奇怪呢!</div><p>    分法不同啊!</p><p>   学了,你就知道.</p>

奶昔哥哥 发表于 2009-1-5 20:33:00

致BBC:泰语只有五个调怎么会有6个调值,奇怪呢!

lr285 发表于 2009-1-5 21:37:00

<p><strong><font size="5">泰文写壮语!!</font></strong></p><p><strong><font size="5">太好了,终于有人出来推广这个了,我等了好久了!!我报名参加,虽然我对自己的民族语言没有研究,可是我很希望有一天我们壮族与泰族能认祖归宗共同建设自己的民族。</font></strong></p>

萧萧瑟瑟 发表于 2009-1-5 22:30:00

<p>泰语五调</p><p>http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA5NDkwNDg=/v.swf</p>

伤疤好咯 发表于 2009-1-5 17:02:00

如果刚好我能工休,算我一个.

拉漫昂昂 发表于 2009-1-5 17:05:00

我可以参加,要集中更多兄弟姐妹更好了 ,不一定要在酒楼呀,可以去某个学校

nongzhigao 发表于 2009-1-5 17:21:00

<p>晚上都有时间,第一个报名先。。2054299农庆荣</p>

bbc 发表于 2009-1-5 14:51:00

<p>泰语更多的把调的信息,写到辅音(也就是声母)去了.</p><p>所以泰语的调值很多,也是(6个),但只用4个声调符号.</p><p>而且泰文,很多单词都不用标调.但照样能读懂它的调值.</p><p>因为泰文采用大量的辅音字母..</p><p>辅音发声一致,但调值不同.</p><p>有点像壮文的韵尾,P T K 跟B D G.</p><p>拉丁壮文无法做到泰文那么简洁.</p><p>过多的书写调值符号.让人很累.</p><p>泰文你一旦经过训练后,很快就能高效使用.</p>
[此贴子已经被作者于2009-1-5 15:11:16编辑过]

土人香草 发表于 2009-1-5 14:51:00

我来了

bbc 发表于 2009-1-5 14:53:00

<p>时间推后一点就更好了.</p><p>不知道16号放假了没!</p>

梁显宁 发表于 2009-1-5 14:23:00

<p>在红棉树的协助下,写了下面这篇“壮语声调”的小表,给还没有看过的贝侬看看。</p><h1>壮语声调</h1><p>语言学家研究推测,壮语最初产生声调时有四个声调。辅音的发声方式使得这四个声调分化出了清音(unvoiced sound——声带基本不振动),和浊音(voiced sound——肺气推动声带振动)。汉语典籍把这四个声调叫做“平上去入”,李方桂等国外论著一般分别记作“ACBD”。汉语典籍将“清音(unvoiced sound)”称为“阴”,如“阴平”、“阴上”;而“浊音(voiced sound)”记作“阳”,如“阳平”、“阳上”。而李方桂将清音记作 1,如,将“阴平”记作 A1,“阴上”记作 C1;而将浊音记作 2,如,将“阳平”记作 A2,“阳上”记作 C2。 </p><p>后来壮语接触汉语,从古代汉语中借入一些词汇。 并在“方块壮字”(“土俗字”)诞生后,壮族先人借用古汉语中音调跟壮语相似的字来记录壮语的音。 语言学研究表明,古壮语在借入当时古汉语的音时,壮语的音调跟古汉语的对应关系是一致的。</p><p>下表是壮语的声调,以及相关的的例子。其中,第一行蓝色部分表示的是壮语的“声”。第二行是壮语的“调”。该行中底下的数字表示是现代壮文中称呼的“调类”,数字旁边的字母是壮文中书写该声调的字需要的字母。</p><table class="style1" id="tones-example"><tbody><tr class="first"><th colspan="4">平 / A</th><th colspan="4">上 / C</th><th colspan="4">去 / B</th><th colspan="4">入 / D</th></tr><tr><th class="T1" colspan="2">阴平 / A1</th><th class="T2" colspan="2">阳平 / A2</th><th class="T1" colspan="2">阴上 / C1</th><th class="T2" colspan="2">阳上 / C2</th><th class="T1" colspan="2">阴去 / B1</th><th class="T2" colspan="2">阳去 / B2</th><th class="T1" colspan="2">阴入 / D1</th><th class="T2" colspan="2">阳入 / D2</th></tr><tr><th class="T1" colspan="2">1</th><th class="T2" colspan="2">2 (z)</th><th class="T1" colspan="2">3 (j)</th><th class="T2" colspan="2">4 (x)</th><th class="T1" colspan="2">5 (q)</th><th class="T2" colspan="2">6 (h)</th><th class="T1" colspan="2">7 (p/t/k)</th><th class="T2" colspan="2">8 (b/d/g)</th></tr><tr><td class="left">son</td><td class="right">教</td><td class="left">mwngz<br/>mungz</td><td class="right">你</td><td class="left">hwnj <br/>kwnj</td><td class="right">上</td><td class="left">max</td><td class="right">马</td><td class="left">gvaq</td><td class="right">过</td><td class="left">dah</td><td class="right">河;江</td><td class="left">naek</td><td class="right">重</td><td class="left">caeg<br/>laeg</td><td class="right">贼</td></tr><tr><td class="left">gou<br/>gaeu<br/>gu</td><td class="right">我</td><td class="left">vaiz<br/>gvaiz</td><td class="right">水牛</td><td class="left">naj</td><td class="right">脸</td><td class="left">haeux</td><td class="right">米; 饭</td><td class="left">raq<br/>haq<br/>kyaq</td><td class="right">(一) 阵</td><td class="left">meh</td><td class="right">母亲<br/>妈妈</td><td class="left">taek<br/>haek<br/>daek</td><td class="right">折断 (的)</td><td class="left">yag<br/>hag</td><td class="right">学习</td></tr><tr><td class="left">de</td><td class="right">他</td><td class="left">gwnz goenz<br/>kwnz hunz<br/>vunz</td><td class="right">人</td><td class="left">blaij byaij<br/>plaij pyaij<br/>paij</td><td class="right">走</td><td class="left">naemx<br/>raemx</td><td class="right">水</td><td class="left">boq<br/>baeuq</td><td class="right">吹</td><td class="left">boh</td><td class="right">父亲<br/>爸爸</td><td class="left">bet</td><td class="right">八</td><td class="left">mad</td><td class="right">袜</td></tr><tr><td class="left">ra ha kya</td><td class="right">找</td><td class="left">naz</td><td class="right">田</td><td class="left">haeuj<br/>kaeuj</td><td class="right">进 (入)</td><td class="left">byax cax<br/>zax</td><td class="right">刀</td><td class="left">gaeq</td><td class="right">鸡</td><td class="left">haemh<br/>gaemh<br/>yaemh</td><td class="right">夜晚</td><td class="left">raet<br/>daet</td><td class="right">剪 (断)</td><td class="left">fad</td><td class="right">用鞭子抽</td></tr><tr><td class="left">da ra<br/>ta</td><td class="right">眼睛</td><td class="left">baz</td><td class="right">妻子;女人</td><td class="left">dawj</td><td class="right">下 (面)</td><td class="left">rox roux<br/>slux</td><td class="right">知道</td><td class="left">geq</td><td class="right">老</td><td class="left">yiuh</td><td class="right">老鹰</td><td class="left">goep<br/>gaep</td><td class="right">青蛙</td><td class="left">yaeb<br/>gyaeb</td><td class="right">捡;拾取</td></tr><tr><td class="left">taen&nbsp; haen<br/>raen&nbsp; hen</td><td class="right">看见</td><td class="left">baenz<br/>benz</td><td class="right">是;成为;<br/>长出</td><td class="left">daej<br/>haej</td><td class="right">哭</td><td class="left">caeux<br/>zaeux</td><td class="right">早</td><td class="left">reuq<br/>heuq</td><td class="right">枯萎</td><td class="left">mauh</td><td class="right">帽子</td><td class="left">sip<sup>*</sup></td><td class="right">十</td><td class="left">cib<sup>*</sup></td><td class="right">十&nbsp;</td></tr></tbody></table><p>* 一些地方“十”是第 7 调,一些则是第 8 调</p><p>了解“调类”、“清音”、“浊音”、“平上去入”和“ACBD”的对应关系,是聚会时讨论壮语的基础。如果没有这些基础,将无法理解泰文中的一些现象和设置。</p>
[此贴子已经被作者于2009-1-12 23:55:56编辑过]

梁显宁 发表于 2009-1-5 14:23:00

占位(预备知识2)

梁显宁 发表于 2009-1-5 15:10:00

时间上大家可提供个意见。尽量到合适的时间。但若推迟多就跟春节的假期碰撞了。

bbc 发表于 2009-1-5 15:12:00

到17\18日这样好!

粤西土著 发表于 2009-1-5 15:23:00

年底了,事情还比较多呢……

梁显宁 发表于 2009-1-5 15:28:00

<p>再等等看其他贝侬的时间。其实我也是希望延迟到这个时间段的。</p><p>但我怕到时候会泰语的贝侬正好没有时间,因为若没有他,聚会主题将逊色不少。</p>

贝侬班 发表于 2009-1-6 09:10:00

我几时也能去参加一次呢?

黄连山 发表于 2009-1-7 10:46:00

<p>支持,希望也能参加。</p><p>大概这月中旬的初期和晚期我都会在南宁。</p>

nongzhigao 发表于 2009-1-8 11:42:00

<p>我也想学,但难学,我现在学越南语都交钱了,但没心学,都不去学了。。。。其实我也很想。</p>
页: [1] 2 3
查看完整版本: 1月17南宁贝侬聚会预告 [set leux]