是谁说汉语拼音没有 壮文的“ W ”音呢
<p> zi ci si zhi chi shi 中的"i"其实就---壮文中的“W ”</p><p>为什么这样做 鸡=知+衣 </p><p>这些语言科学家 怎么这样做 </p> 楼主也许应该将问题集中在一个贴内,不然一个一个的提出来,太浪费版面资源了。 <p>i 怎么又成了 w 了</p><p>看不懂</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lihlohbu</i>在2008-12-31 9:19:52的发言:</b><br/><div class="body_adv_right" style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; PADDING-BOTTOM: 6px; TEXT-INDENT: 0px; PADDING-TOP: 6px;"><script type="text/JavaScript"></script><script language="javaScript" src="http://p.alimama.com/inf.js" type="text/javascript"></script><img id="alimamatmpf0.7663367083843287" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=20&ID=31632&replyID=31632&w=180&h=540&re=1024x768&sz=21&r=http://www.rauz.net/&cg=942b9b7ccfa353082ce0c2df340ca257&prl=66026952&cas=prl&cah=738&caw=1024&ccd=32&ctz=8&chl=0&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=10.0&sx=788&sy=420&cbw=1007&cbh=1648" border="0" name="alimamatmpf0.7663367083843287" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; HEIGHT: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px;" alt=""/></div><p> zi ci si zhi chi shi 中的"i"其实就---壮文中的“W ”</p></div><p></p><p>i不是w吧?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>芒果树下</i>在2008-12-31 9:36:49的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lihlohbu</i>在2008-12-31 9:19:52的发言:</b><br/><div class="body_adv_right" style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; PADDING-BOTTOM: 6px; TEXT-INDENT: 0px; PADDING-TOP: 6px;"><Script type="text/JavaScript"></Script><Script language="javaScript" src="http://p.alimama.com/inf.js" type="text/javascript"></Script><img id="alimamatmpf0.7663367083843287" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=20&ID=31632&replyID=31632&w=180&h=540&re=1024x768&sz=21&r=http://www.rauz.net/&cg=942b9b7ccfa353082ce0c2df340ca257&prl=66026952&cas=prl&cah=738&caw=1024&ccd=32&ctz=8&chl=0&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=10.0&sx=788&sy=420&cbw=1007&cbh=1648" border="0" name="alimamatmpf0.7663367083843287" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>zi ci si zhi chi shi 中的"i"其实就---壮文中的“W ”</p></div><p></p><p>i不是w吧?</p><p>你说不是你就说多点 出点例子来 我真的不明白</p></div><p></p> <p><壮文基础>里说得很明白了,关于发音的口型和发音部位描述得很形象,楼主再认真看一遍慢慢体会.</p><p></p><p><table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" style="TABLE-LAYOUT: fixed; WIDTH: 100%;"><tbody><tr><td class="td_b" valign="top" width="82%" style="OVERFLOW: hidden; LINE-HEIGHT: normal;"><div id="textstyle_48553" style="PADDING-RIGHT: 3px; MARGIN-TOP: 20px; PADDING-LEFT: 3px; FONT-SIZE: 9pt; OVERFLOW-X: hidden; PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 97%; TEXT-INDENT: 24px; LINE-HEIGHT: 22px; PADDING-TOP: 3px; HEIGHT: 250px;"><br/><img title="僚人家园" alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2007-7/200772610143338439.jpg" border="0"/><a></a><br/><br/><img title="僚人家园" alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2007-7/200772610144219575.jpg" border="0"/><a></a><br/><br/><img title="僚人家园" alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2007-7/200772610144887284.jpg" border="0" style="WIDTH: 500px;"/><a></a><br/></div></td></tr><tr><td class="td_d" valign="bottom" width="82%"><div id="sigline_8" style="CLEAR: both; FLOAT: left; OVERFLOW-X: hidden; WIDTH: 85%; TEXT-ALIGN: left;"><img src="http://www.rauz.net/bbs/skins/Default/sigline.gif" alt=""/><br/>Miz maij cix miz muengh...</div><script language="javascript" type="text/javascript"></script><br/></td></tr></tbody></table></p>[此贴子已经被作者于2008-12-31 22:03:51编辑过] <p>楼主的拼音知识和我8年前的拼音知识很一致!</p><p>我的母语也是和天等一样的.</p><p>建议:真的看一下,家园里面的壮文视频教程.</p><p>你会进步很快的.</p> <p>壮文的元音w,可以理解为不圆唇的u。</p><p>汉语拼音的yu,可以理解为圆唇的yi。</p><p>i、u、[щ]四者的发音,有关联又有区别。</p> <p><strong><font face="Verdana" color="#454545">lihlohbu</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#454545">你是南方人当然,分不清汉语ZI 与ZW 的区别了,呵呵</font></strong></p><p><font face="Verdana" color="#454545"><strong>广东人也分不清的,北方一听我们发</strong><font color="#000000">zi ci si zhi chi shi.</font></font></p><p><font face="Verdana">就知道我们是岭南人了.</font></p><p><font face="Verdana">你说的那些音其实是有很大区别,</font></p><p><font face="Verdana">我以前也分不清这些区别,但考普通话后.我知道.</font></p><p><strong><font face="Verdana" color="#454545">有空多学一点普通话吧!</font></strong></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>沙南曼森</i>在2008-12-31 18:32:53的发言:</b><br/><div class="body_adv_right" style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; PADDING-BOTTOM: 6px; TEXT-INDENT: 0px; PADDING-TOP: 6px;"><script type="text/JavaScript"></script><script language="javaScript" src="http://p.alimama.com/inf.js" type="text/javascript"></script><img id="alimamatmpf0.9029216942950324" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs_22_134620_31632_skin1.html&w=180&h=540&re=1024x768&sz=21&r=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=22&ID=31632&replyID=&skin=1&cg=e24f741896ce18d9063b5782e3a0f7d1&pro=65747397&cas=pro&cah=738&caw=1024&ccd=32&ctz=8&chl=1&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=10.0&sx=795&sy=411&cbw=1003&cbh=1930" border="0" name="alimamatmpf0.9029216942950324" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; HEIGHT: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px;" alt=""/></div><p>壮文的元音w,可以理解为不圆唇的u。</p><p>汉语拼音的yu,可以理解为圆唇的yi。</p><p>i、u、[щ]四者的发音,有关联又有区别。</p></div><p></p><img id="alimamatmpf0.9105745812133357" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs_22_134620_31632_skin1.html&w=180&h=540&re=1024x768&sz=21&r=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs.asp%3FBoardID%3D22%26ID%3D31632%26replyID%3D%26skin%3D1&cg=f0034c9acbace96e35c8a4cdb28c2c0e&prl=65762787&cas=prl&cah=738&caw=1024&ccd=32&ctz=8&chl=2&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=10.0&sx=230&sy=2183&cbw=1003&cbh=1930" border="0" name="alimamatmpf0.9105745812133357" style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; BORDER-LEFT: 0px; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 0px;" alt=""/>我是问 怎样用 壮文拼出“字,只,四,是,次,吃“这几个汉字音。谢谢 <p>我是问 怎样用 壮文拼出“字,只,四,是,次,吃“这几个汉字音。谢谢</p><p>你是说用壮文拼写方案来拼这些汉字的普通话音吗?还是各地壮族人的读书音?或者是壮语词?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lihlohbu</i>在2008-12-31 9:19:52的发言:</b><p> zi ci si zhi chi shi 中的"i"其实就---壮文中的“W ”</p><p>为什么这样做 鸡=知+衣 </p><p>这些语言科学家 怎么这样做 </p></div><p></p><p><img id="alimamatmpf0.29086894659623663" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs_22_31632_1.html&w=180&h=540&re=1024x768&sz=21&r=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Findex_22.html&cg=25e8a233739d2e872adf47dc9d2935db&prn=65759520&cas=prn&cah=738&caw=1024&ccd=32&ctz=8&chl=3&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=9.0&sx=230&sy=6170&cbw=1003&cbh=5892" border="0" name="alimamatmpf0.29086894659623663" style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; BORDER-LEFT: 0px; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 0px;" alt=""/>汉语拼音中的韵母字母的发音从"音标"的角度来看并不是总相同的,如果顺序或者同不同的声音拼,发音就可能改变,这也是有外国学者认为汉语拼音不太科学的地方,因此,汉语拼音的学习从来不主张把拼音中的韵母拆出来单个学发音,而是一段一段韵母地学,比如学"IU"/"UI",并不是先学"I"发什么音,"U"发什么音,而是直接学"IU"/"UI"发什么音.</p><p>另外,楼主提到的"zi ci si zhi chi shi "以及还有"RI"更加特殊,它们属于整体认读音节,也就是要整个声母加韵母加起来一起强记发音,其"I"的发音与同其他声母拼(如楼主提到的"鸡"的发音"JI",注意不是楼主所说的知的"ZH"开头的声母,楼主可能是讲多白话,所以分不清)发音是不相同的.个人感觉,汉语拼音"zi ci si zhi chi shi "的"I"发的音接近壮文的"W",而其它情况如"JI"的"I"接近壮文的"I"或"IE".</p> 楼主发帖经常用“其实”一词。“其实”就是“它的真正情况”的意思。楼主在不清楚某个音位的真正发音的情况下,这样武断是不妥当的。 i和w是不同的,i是条舌伸入上下门牙间,w是条舌后半部顶住后半部的软腭,靠近吊钟仔的部分。
页:
[1]