maklaeq 发表于 2008-12-28 18:27:00

[原创]官方使用的壮文一定规范吗

<p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><font face="黑体" size="6"></font></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><font face="黑体" size="6">官方使用的壮文一定规范吗</font></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><font face="新宋体" size="6"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0;"><font face="新宋体"><font size="4"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;规范指约定俗成或明文规定的标准,官方使用的只能看其是否符合这个标准,并非官方使用的就是标准。</span><span lang="EN-US">Jintao.Hu</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">总书记经常把“载人航天”的“载”念成“</span><span lang="EN-US">z</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">ǎ<span lang="EN-US">i</span>”,但这不是标准。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></font></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><font face="新宋体" size="4">&nbsp;能作为壮文规范的首先是约定俗成的壮语语法和固有民族词。离开了这一点,就缺少对壮语起码的尊重,这种语言文字已经不是壮文,更谈不上什么“标准壮文”了。任何人为规定都不得凌驾于这一点之上。如果这样的规定确实存在,广大壮族人民是不会承认这种文字的。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><font face="新宋体"><font size="4"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;明文规定的,就是《壮文方案》,请看第九条:“壮文以词为书写单位。词素(构成一个词的若干音节)连写,词组(几个词的结合)分写。”其中“需要连写的语词”有这种情况:“(</span><span lang="EN-US">2</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">)作为一个整体吸收进来的复合借词”。显然,“广西壮族自治区”这个复合词作为一个整体吸收进来时,则需要连写成:</span><span lang="EN-US">gvangjsihcangcuzswcigih</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">。但我们一般将其作为词组接收,而且“壮族”意译成“</span><span lang="EN-US">bouxcuengh</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">”了,则应采用分写形式。壮语词组分写形式(几个词语间的组合形式)由壮语语法决定,主词在前,修饰词在后,这是勿庸置疑的。</span></font></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><font face="新宋体" size="4">&nbsp;我们要理直气壮地纠正官方使用的所谓“标准壮文”,不要让它再成为一种唬弄壮族人民的文字。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span lang="EN-US"><font face="新宋体" color="#0909f7" size="4">&nbsp;Dingq nyi youq 50 nienzdaih ,gyoengq vunz gangj aen swz neix baenz “swcigih bouxcuengh gvengjsae” couh dwg hab fapvah vahcuengh lo. Hoeng, seizneix ,baih dangqguen couh maij ciuq vah guiliuj daeuj binraiz hauh swz doxgap neix ,yienzyinq youq gizlawz? Gij vanzgingj vahcuengh majyouq ngoengz yak hingh ngoenz ha!</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span lang="EN-US"><font face="新宋体" color="#0909f7" size="4">&nbsp;Youq gwnz muengx dijlix mix vunz gigrengz nyinhdingh “gvangjsih bouxcuengh swcigih” dwg guiqfan . Hix vah coenz hom he naeuz neix dwg<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>veizhu gij gienzveiq vahcuengh biuhcinj..De vihmaz mbouj raiz baenz “guangxi zhuangzu zizhiqu”engq daeuj ndaej soh? </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span lang="EN-US"><font face="新宋体" color="#0909f7" size="4">&nbsp;Miz dij vunzcuengh bonjndang nyinhnaeuz doeg lai it sawgun hix youq ndaw yazmwnz guh di saeh ,gangj vah couh miz sing gun diuh hek .daeng, mwngz rox vahek bouj ndaej baenz aen lijyouz gangj vahcuengh bae ciuq fapvah caeuq swzloih vahgun caez.It neix hix mbouj gaem ndaej maenh,daengzcog cungj bienqbaenz vahgun liux,gij sawcih neix couh baenz sawcih nyouh vunz bouxcuengh dahraix lo.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt;"><span lang="EN-US"><font face="新宋体" color="#0909f7" size="4">&nbsp;Danhnaeuz mwngz dwg boux vunz bouxcuengh heh cingqging ,mwngz couh wngdang raizlai it sawcuengh he ,sawj lai it sawcuengh he, ra dauq roxnaeuz cauh ok engqlai gij swz minzcuz raeuz .Mbouj ngah ciuq dog yawj ndei vahgun .dawz fapvah vahgun daeuj dwk roengz vahcuengh bae .Raeuz miz leix hap fap bae sawjyungh sawcuengh cingq.</font></span></p>

一知半解 发表于 2008-12-29 13:44:00

<p>dwg ha! gangj ndaej deng!</p><p>It neix lij gaem mbouj maenh ne, cogneix itdingh cungj bienq baenz vahgun liux.</p><p><font face="新宋体" color="#0909f7" size="4"></font></p><p></p>

风云突变 发表于 2009-1-4 17:31:00

不规范的壮文必须要求有关部门改正,要将壮族战线建成一个合理合法的强大與论阵地!

BouxraeuzBN 发表于 2009-1-4 21:32:00

<font face="新宋体" color="#0909f7" size="4">“swcigih”,就再也没有其他更壮化的译法了吗?</font>
页: [1]
查看完整版本: [原创]官方使用的壮文一定规范吗