僚家香火 发表于 2008-12-19 20:36:00

<span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">我当初之所以选上那首曲子,是因为无论唱法或乐器的选用上,都可以用“原汁原味”来表达。从它的旋律及情绪表达上,我当时猜测是:那应该是一首描绘劳动场面的曲调,所以,我用了,不过,现在发现是用错啦——原歌词内容是与“甘蔗”有关,而我却用在“拆房和建房”之画面上,见笑啦。</span>

大溪連山 发表于 2008-12-20 14:54:00

<p>赞一个</p><p>要是我会多好啊 </p>

tzhstar 发表于 2008-12-25 21:48:00

<p>本人就是隆安乔建镇的。但是很多歌都听不出具体的内容.</p>

僚僚无己 发表于 2008-12-24 19:59:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>bbc</i>在2008-12-24 12:21:25的发言:</b><br/><p>夜色 说得对.</p><p>歌词是对不上的.</p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2008-12-24 12:22:00编辑过]</font></div></div><p>BBC贝侬可以想办法弄到确切的歌词文字吗?</p>

bbc 发表于 2008-12-24 12:21:00

<p>夜色 说得对.</p><p>歌词是对不上的.</p>
[此贴子已经被作者于2008-12-24 12:22:00编辑过]

天地浪人 发表于 2008-12-23 18:29:00

<p>Gou gyaez dingq cungj fwen neix.我喜欢这样的歌。</p>

红莲花 发表于 2008-12-27 19:01:00

<p>好听</p><p>原汁原味</p>

土人香草 发表于 2009-1-7 23:08:00

<p>我只听到一个"命好"</p>

土人香草 发表于 2009-1-7 23:17:00

<p>是不是多语言混音呀</p><p></p>

山顶的小伙 发表于 2009-1-10 19:29:00

好高亢好狂野

maniachhz 发表于 2009-8-2 15:03:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>钻山豹</i>在2008-12-18 19:05:48的发言:</b><br/>哈哈。。。隆安的黄土高原调。</div><p></p>

二马 发表于 2009-8-10 00:26:00

<p></p><p>小时候就听的歌曲了,年初在县广场也唱了好多,可惜没录下来</p>

wzh351 发表于 2009-8-11 09:20:00

发掘,深挖僚人风格,特色,并使之发扬光大,这是所有僚人的责任和义务。让我们共同努力吧。我是那坡县的壮人,希望家园能有那坡(包括靖西和德保)的山歌和壮剧的的影视资料。希望众贝侬能将这些东西放到家园来共同欣赏。我也有一点山歌资料,但不知怎么才能发到家园中来。请众贝侬帮助指点。

好好瑟 发表于 2009-8-10 18:00:00

<p>这本来就是在念经。。。。。哈哈~~</p>

土人香草 发表于 2013-8-16 21:50:05

http://www.rauz.net.cn/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=50082&page=1&extra=#pid421651

作者,壮剧团刘艺

李子 发表于 2013-8-18 18:39:38

最后一段歌的内容是;
妻子死了丢下两个儿
活的得实在艰辛
寡公独自养两仔
.............
中年就丧妻
好似口含泥土难下咽
老婆死时仔年幼
如同毛绒的小鸡
页: 1 [2]
查看完整版本: 韵味飒爽的隆安歌谣