[分享]泰国豪情歌曲
这是一部泰国很著名的历史电视剧,描述泰国救国英雄“KING NARESUAN”的生平故事。听了这首歌曲,我很想我的家。。HURR。。。希望壮族的PI NONG也会喜欢哦 ^_^ <br/><br/>http://www.youtube.com/watch?v=O2To8NookJw<br/>[此贴子已经被作者于2008-11-11 19:43:25编辑过] 好哦!chan jab gan jingjing!真的好喜欢! PI NONG 记得给一点评价哦! 我在摆脱网站的人上传这部电视剧,如果国外的朋友有够人想看的话,他们就会上传。故事非常感人的。<br/> <p>http://www.youtube.com/v/MaHSHuJ4mPI&hl=zh_CN&fs=1<br/>http://www.youtube.com/v/O2To8NookJw&hl=zh_CN&fs=1</p><p>爱你没有停止的一天 </p>
[此贴子已经被作者于2008-11-11 20:07:52编辑过] 谢谢你伤痕PI NONG! ^_^ <br/> mai dong graeng jai!rau keu pinong!看过一部电影,汉片名是<乱世骄雄>,主人公叫"成武",也算是救国英雄哦他一个喂象的,在阵前单挑缅甸将军,砍下敌将人头退敌. KOp khun mak mak naa ka. 哥哥真可爱 ^_^ *HUGS* 那部电影 妹妹也有看,觉得蛮感人的。泰国以前和缅甸的仇恨真不是一个年代就能去除的事。。<br/> 哈哈,nongsau 的na gem真象是<最后的波曼鼓>里的主人公哦,好漂亮. <p>歌名是 ruk tuer mei mee wun yoo=爱你没有一天在?对吗?</p><p>这个歌蛮好听的,我也喜欢.</p><p>你们能帮我翻译这句泰语吗?law tee nan r kad pen yung ngai</p><p>我没学国泰语啊,根据壮语,nan-久?pen -是? ngai-容易?整句话是什么意思呀?谢谢啊.</p> <strong><font face="Verdana" color="#454545">?????????????Maneechan ????????? ??????????????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????????????????????????????? MSN???????? nick_ffjun@hotmail.com</font></strong> <p>哦?!回复之后才发现该网页不显示泰语,呵呵,想问你那首歌名是什么?泰语歌名</p> 谢谢<font face="Verdana" color="#649915"><strong>伤疤好咯</strong><font color="#000000">比浓!我那句话也不知道拼得对没有,这句话是一个我在网上认识的泰国女孩说的.她说她家在sakhon nakorn ,我也不知道这个地方在泰国的哪个地方.</font></font> <p>ลองพิมพ์ไทยดูว่า เว็บนี้แสดงอักษรไทยได้รึป่าว</p> 片名叫:Maharaj Koo Pandin,救国大帝<br/> ndaej leu!
[此贴子已经被作者于2008-11-11 23:36:37编辑过]
[原创]
<p><font face="Verdana">sakhon nakorn สกลนคร 泰国东北部的一个府(省份),伤疤好咯 พี่น้องเคยเรียนภาษาไทยมาก่อนใช่มั้ยครับ ดีใจด้วยนะที่มีพี่น้องชาวจ้วงเราพูดไทยได้ด้วย </font></p><p><font face="Verdana"><a href="mailto:nick_ffjun@hotmail.com">nick_ffjun@hotmail.com</a>是我的MSN,QQ:28727768 欢迎各位贝侬价我为好友。<br/></font></p> 我是学泰语的,可惜在这里不能显示泰语,迫切希望网站能够升级一下支持多语种显示啊! <p>这个论坛可以显示泰文的.</p><p>应该是你自己的电脑问题.</p> 引用大西瓜的发言:<p><font color="#3d11ee">歌名是 ruk tuer mei mee wun yoo=爱你没有一天在?对吗?</font></p><p><font color="#3d11ee">这个歌蛮好听的,我也喜欢.</font></p><p><font color="#3d11ee">你们能帮我翻译这句泰语吗?law tee nan r kad pen yung ngai</font></p><p><font color="#3d11ee">我没学国泰语啊,根据壮语,nan-久?pen -是? ngai-容易?整句话是什么意思呀?谢谢啊.</font></p><p><font color="#f73809">答:后面的YOO少了一个韵尾T,应是YOOT,是"停止"的意思,相当于壮文的"yiet".</font></p><p></p><p><font color="#f70909">law tee nan r kad pen yung ngai---这句国际拼音对了吗?不对的话猜不出的.估计是:</font></p><p><font color="#f70909">raw tee nan roo kad pen yangngai---久久的等候 会如何地难受?</font></p><p><font color="#f70909">最好能打成泰文.</font></p>[此贴子已经被作者于2008-11-11 22:48:44编辑过] <p>真的不可以显示泰文了.前几天还得啊</p>
[此贴子已经被作者于2008-11-11 22:43:20编辑过]
页:
[1]
2