僚乡小卒 发表于 2008-11-14 08:03:00
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>想家的人</i>在2008-11-13 20:02:38的发言:</b><br/><p>既然此次纪念币未能按照正常公告发行时间发行,而且央行已作了由于壮文错误而延迟的说明,谁敢说没有人会关注壮文出错?怎么就不是一次让人关注壮文的机会?什么都是一个渐进的过程,现在政府能做到有错必改就是一个好的开始.有些人既不可能成为政策主导者,也不可能是有大能力者,看来还是不要太吹毛求疵得好,政府对错误改得及时的态度就是应该肯定.</p></div><p>本人一介平民当然不是什么政策的主导者,也不是什么有大能力的人.想想某人就是政策的主寻者了吗?是有能力的人了吗?不在把自己当成壮语的救世主,壮民族的英雄.只想听好话,听不进别的声音.</p>BouxraeuzBN 发表于 2008-11-13 23:23:00
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>红河枫</i>在2008-11-13 0:50:54的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>BouxraeuzBN</i>在2008-11-12 22:20:23的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>粤西土著</i>在2008-11-12 9:02:11的发言:</b><br/>这回我们家园算是立了功了!民间的力量是强大的!</div><p><font face="仿宋" size="4">因此,贝侬们要心往一处使,为壮文早日进校、推广普及鼓与呼!</font></p></div><p>壮文早就进校了!是我们自暴自弃!自动放弃了继承壮文学校!</p><p>我表弟他们村就是壮文学校试点!但后来都没人去学了!有个别去学的现在只懂得壮文,连平时写信都互用壮文书信!但现在生活得很凄惨!连坐车回家都不太懂!(满街都是汉字!)壮文学校也早早就关门了!</p></div><p>我们要的是壮汉双语教育啊。大部分则只会汉语,不会壮语,而你表弟是极个别一点了。</p>僚僚无己 发表于 2008-11-14 23:04:00
很欣赏“想家的人”贝侬的态度和做法,僚人家园贝侬的理性较真使相关问题得于直接解决,再突显了僚人家园的民间学术性。亚南 发表于 2008-11-15 03:44:00
“想家的人”贝侬立了功,值得表扬和学习!想家的人 发表于 2008-11-11 17:06:00
<p>贝侬们的努力终于有了结果,使得此次纯技术性错误导致的问题有了很好的解决,真的很高兴!</p><p>同时也看到了相关政府机关部门(广西方面也好,央行及金总方面也好)有错必改的实事求是的态度,这也是促使本次事件及时有效解决的重要原因,真的很不错!</p>萧萧瑟瑟 发表于 2008-11-11 17:08:00
<p>要是等发行后,我们弄到手,然后再指出金银币壮文字有错,那这套币就值钱了。</p>萧萧瑟瑟 发表于 2008-11-11 17:10:00
错版的钱币也不是少见的。人民币好像也出错过几次。想家的人 发表于 2008-11-11 17:14:00
所谓“错”也分很多,不能一概而论,有些是叫做必须改正的“错误”;有些是可以探讨的“不同意见”,不一定算是错。想家的人 发表于 2008-11-11 17:16:00
<p>而且由于印制过程出现的错误同设计时就产生的错误是两种不同的情况。印制过程出现的错误具有偶然性,而设计时就产生的错误具有必然性。</p>粤西土著 发表于 2008-11-11 17:43:00
希望下次能认真负责一点。应该说,负责壮文翻译工作的贝侬,也应该是僚人,希望下次不要出现这种事了!季人 发表于 2008-11-11 17:44:00
<p>贝侬们立了一功!尤其是最先发现问题的“想家的人”贝侬。</p><p>相关部门各级领导高度重视,及时纠正错误的做法值得赞赏!</p>想家的人 发表于 2008-11-11 17:25:00
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>萧萧瑟瑟</i>在2008-11-11 17:08:42的发言:</b><br/><p>要是等发行后,我们弄到手,然后再指出金银币壮文字有错,那这套币就值钱了。</p></div><p>一样不值钱,因为所有的币都是错的,所以没有特殊性。不象印制过程中出错的错币具有偶然性,这才会产生“少”的感觉。</p>山之凤 发表于 2008-11-12 01:34:00
可想而知一些从事壮文翻译的人员的素质是多么地高!粤西土著 发表于 2008-11-12 09:02:00
这回我们家园算是立了功了!民间的力量是强大的!BouxraeuzBN 发表于 2008-11-11 23:04:00
<p>想家的人贝侬立了功,央行等有关方面能及时纠正,好!</p>Liuyuexue 发表于 2008-11-11 21:21:00
<p>中国人民银行在组织该套金银纪念币图稿设计中,<font color="#226ddd">采用了广西方面提供的壮文文字、图稿,并经广西方面</font><font color="#e61a42">确认</font>。公告发布后,有关专家发现所附该套纪念币背面图案壮文“ LAEBBAEZ”一词应为“LAEBBAENZ”。</p><p>如此庄重之场合,确认之后还出错,无语。</p><p></p>红棉树 发表于 2008-11-11 18:30:00
<p>谢谢“想家的人”贝侬率先发现和提出问题,使得我们网站得以及时反映给有关部门和领导。有关部门迅速应对和妥善处理,值得赞赏。</p>想家的人 发表于 2008-11-11 18:36:00
希望通过此次事件的完满解决与众贝侬共勉!