Bew~Sao Ram Yarm Yen (蓝大少女之傍晚时分)
<div class="HtmlCode"></div>http://www.youtube.com/v/kdbpG_ap00E&hl=zh_CN&fs=1<br/>[此贴子已经被作者于2008-11-3 10:13:05编辑过] 喂,楼主,你是学泰语的么, 我们大新,姑娘叫(灭少)是和泰语同吗, <p>我们大新,姑娘叫(灭少)是和泰语同吗,</p><p>---------------------------------------------</p><p>后面的"少"同,前面的"灭"是"女的,或母亲",也是同源吧.</p> <p>多谢晒,你眯答我,你系学泰语哿,</p> 心碎的美女?yarm yen这个词 不知道是什么意思,yarm是时刻,yen是“晚,凉”,合起来就不懂是什么意思咯。<br/>
[此贴子已经被作者于2008-11-2 21:24:02编辑过] <p>听起来有点象老北京的...调儿,呵呵,听出来不少啊.</p><p>kit-tung pi-bao,kit-tung nong-bao lae(咧) por-mae---相念哥,想念弟和爹娘</p><p>sao ram jai grang--蓝大少女心坚强</p><p>yak fak duang-jai pan nai sai lom mbao mbao---想将此心寄托清风微微</p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-11-3 10:11:35编辑过] <p>搞清楚了,"RAM"是一个地名,SAO-RAM-YAAM-YEN应该是"蓝大女生傍晚时分",说的是一个姑娘为了梦想来到了"蓝大"(地区名),工作生活都很艰苦,虽然想念家中的亲人,但为了梦想只能坚强地忍受思念之痛.</p> 正在学,刚学到第四课,认了十几个字母
页:
[1]