伤疤好咯 发表于 2008-10-12 11:16:00

泰语歌曲《浮木与船》视频欣赏

<div class="posttextbody">两个MV,男女各唱同一首歌,歌辞不同,有中文字幕。歌好听,情节感人。 <br/><br/>浮木与船 <br/><br/><embed src="http://www.youtube.com/v/rWJg_ZpVFYE&amp;rel=1" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed><br/><br/>只有我俩 <br/><br/><embed src="http://www.youtube.com/v/T1JZ1eYJLzM&amp;rel=1" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed><br/><br/>谢谢你的爱(结局) <br/><br/><embed src="http://www.youtube.com/v/IlxzqZ6T-yU&amp;rel=1" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"></embed></div><hr/><div class="post"><div class="posttext"></div></div><br/>---河旺编辑---<br/><br/>

伤疤好咯 发表于 2008-10-12 12:47:00

<p>太经典了,好感动,越听越着迷.他好象叫????</p><br/>
[此贴子已经被作者于2009-3-21 11:15:48编辑过]

伤疤好咯 发表于 2008-10-12 18:59:00

哈哈,是谁在帮我搞成这样啊?这三个MV是MIKE和NUM的"爱的故事",我原来发的视频是其中之一.

伤疤好咯 发表于 2008-10-12 19:03:00

河旺,是您吗?

称最 发表于 2008-10-12 18:40:00

确实好听,

快乐凡人 发表于 2008-10-12 22:13:00

歌好听。故事更感人。

西蒙 发表于 2008-10-12 21:46:00

一个凄美的结局……

靖西的孩子 发表于 2008-10-13 22:05:00

很喜欢。想找到它的mp3版下到mps 听。感动了很久。 想起自己。心中酸酸的感觉。

后牛 发表于 2008-10-13 21:17:00

<p>其实第一首歌我在这版块有推荐过的哦。也算是我喜欢的歌,只是我那个版是没有翻译过的~`</p><p>这里还有蝶的,艾班给我的听的。我也是从VCD里压出来的</p>里面那几个歌都有。我比较喜欢男声版。我这里还有3pg手机格式自己压缩的。。。<br/>
[此贴子已经被作者于2008-10-13 21:19:14编辑过]

钻山豹 发表于 2008-10-13 19:52:00

<p>唱歌的泰崽好帅</p><p></p><p></p>

僚僚无己 发表于 2008-10-13 15:24:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2008-10-13 10:34:10的发言:</b><br/><p>木头--我那里叫 gonj(量词) faex,泰语叫konj maex.f--m,有好多词都具有这种对应规律的,如fwngz手--muerz.</p></div><p>konj maex对应德靖土语的Konj mayx,konj指“节、段”。</p>

梁显宁 发表于 2008-10-13 16:52:00

同上

贝侬班 发表于 2008-10-13 10:15:00

感人,好听!多谢!

伤疤好咯 发表于 2008-10-13 10:34:00

<p>木头--我那里叫 gonj(量词) faex,泰语叫konj maex.f--m,有好多词都具有这种对应规律的,如fwngz手--muerz.</p>

yeheyu12 发表于 2008-10-15 11:25:00

歌美人也美.

yeheyu12 发表于 2008-10-15 11:28:00

don mei  一段(节)木

桂西布依 发表于 2008-10-18 22:08:00

<p>我们好象也是叫 僚 啊</p><p>呵呵</p><p>我们隆林的{布依壮族}的木也是叫"美"</p>

桂西布依 发表于 2008-10-18 22:11:00

"你"的泰语怎么好象也是"梦"

伤疤好咯 发表于 2008-10-19 09:15:00

回复:(桂西布依)"你"的泰语怎么好象也是"梦"

这首歌里没有"MENG",好象是用"nueng-sao"指代"阿妹你"了。另外一首“只有我们俩”里,是女的唱,用“pi-cai"指代“阿哥你”。

cscs 发表于 2008-10-20 04:57:00

<p>好歌!</p>
页: [1] 2
查看完整版本: 泰语歌曲《浮木与船》视频欣赏