天地浪人 发表于 2008-10-8 17:54:00

[转帖]学壮文的好材料——goj yahvaiz(猩猩的故事)

&nbsp;goj yahvaiz(猩猩的故事)<p>youq ciuh bouxlauj miz ranz he,ranzneix couh miz song boux lwg,miz bouxmbwk <br/>在 世 老人 有 一家呀,这家 就有 两 个 儿女,有 个女儿<br/>he baenz dahcej,miz boux lwgcaiz he baenz nuengx ! dahcej haenx ndaej caet'bat bi,<br/>成 姐姐,有 个 儿子 成 弟弟! 姐姐 那个 得 七八 岁,<br/>daegnuengx haenx ndaej sam'seiq bi.<br/>弟弟 那个 得 三四岁。<br/>gangjgoj couh gangj daengz miz ngoenz he le. ngoenz de ni,meh de cix bae <br/>讲故事 就 讲 到 有 一天 了,天 那 呢,母亲他们就去<br/>laengdaiq de byaij daengz bakdou couh naeuz dahlwg haenx naeuz:"gou baema <br/>姥姥家 他们,走到 门口 就 告诉 女儿 那个 说: 我 回去<br/>laengdaiq mwngz,haemhneix mwngz caeuq daegnuengx mwngz gag youq ranz lubw,hoeng <br/>姥姥家 你, 今晚 你 和 弟弟 你 自己 在 家 了呀,但<br/>mwngz aeu geiq ndaej ndei,wj roxnaj gah vunz mbouj ndaej hawj de ,haeuj ranz he!!"<br/>你 要 记 得 好,不认识 的 人 不 得 给他, 进 家 呀<br/>dahcej haenx couh han gangj:"w,rox le,mwngz bae luma,meh."meh de ndaejnyi cix <br/>姐姐 那个 就回答 说: 嗯,知道了,你去 了吧,妈。妈妈他们听到 就<br/>okbae le.hoeng gij vah neix deng ndoij youq laengranz gah duz yahvaiz he ndaejnyi <br/>出去 了, 但 些话 这 被 躲 在 家后 的一只猩猩 呀 听见了。<br/>le.<br/>daengz doengxhaemh ndaek mbwn haenx laep'saeg'saeg bae.duz yahvaiz haenx couh<br/>到 晚上 个 天 那 黑呼呼 去,只猩猩 那个就<br/>bae bongx dou, song beixnuengx ndaejnyi le lau sauq.de song vunz couh baebakdou <br/>去 拍 门,两姐弟 听见 了 怕得很,他们两人 就 去门口<br/>bae ,dahcej haenx cix cam:"bouxlawz youq baihrog le?" yahvaiz cix gangj <br/>去,姐姐 那个 就 问:哪个 在 外面 呢?猩猩 就说:<br/>naeuz:"gou dwg buz ranz gwnz go!" dahcej haenx youh gangj:"dwg ma !mwng cix iet <br/>我 是奶奶 家 上面 啦!姐姐 那个 又说: 是吗! 你 就 伸<br/>gen haeujdaeuj hawj gou ngonz baez he." yahvaiz couh iet gen haeujbae, dahcej <br/>手臂进来 给 我 看 一下 吧。 猩猩 就 伸手臂 进去, 姐姐<br/>haenx couh aeu fwngz bae lumq ngonz .lumq deng ndaek gen haenx bwn'nyum'nyum bae.<br/>那个 就 要 手 去 摸 看。 摸 对 个 手臂 那个 毛毛的<br/>dah couh lau sauq,gangj:" mwngz wj dwg buz ranz gwnj a!!!!!meh gou naeuz gvaq:gen <br/>她 就 怕 得很,说: 你 不 是 奶奶家 上面啊!妈妈我 说 过:手臂<br/>wenj gen boux vunz ,gen nyap gen yahvaiz,mwngz ndaek gen bwn'nyum'nyum ,nyapnyaj <br/>滑 手臂 人, 手臂不滑手臂 猩猩,你 个 手臂 毛毛的 很毛的<br/>bae! mwngz dwg yahvaiz mbouj dwg boux vunz a!!"yahvaiz ndaejnyi le,duz cix benz <br/>去!你 是 猩猩 不 是 人呀! 猩猩 听见 了, 只就 爬<br/>hwnj henz ranz go'reiz haenx bae lumh aeu gyaeq'roeg uet ndaek gen haenx,ndaej <br/>上 旁边 家 榕树 那棵 去 摸 要 鸟蛋 擦 个 手臂 那个 得<br/>liux le youh bae bongx dou,de song beixnuengx ndaejnyi cix lai lau dem.dahcej <br/>完了 又 去 拍 门,他们两姐弟 听见 就 多怕 得很,姐姐<br/>haenx youh hai bak cam naeuz:"mwngz dwg bouxlawz le."yahvaiz han gangj:"yi! lan <br/>那个 又 开 口 问说: 你 是 哪个 呢。猩猩 回答说: 咦!孙子<br/>a ,lan!gou dwg buz ranz gwnz go!meh sou daengq gou naeuz:de haemhneix bae <br/>呀,孙!我是 奶奶家上面 呀!妈妈你们吩咐 我 说:她 今晚 去</p><p><br/>laengdaiq sou bw,heuh gou daeuj buenx sou youq bw!" dahcej haenx cix gangj:"dwg <br/>姥姥家 你们啦,叫 我 来 伴 你们在 呼!姐姐 那个 就 说:是<br/>caen ma ?mwngz cix iet gen haeujdaeuj gou ngonz!" yahvaiz couh iet cij gen he <br/>真的吗? 你 就 伸手臂进来 我 看! 猩猩 就 伸 只 手臂<br/>haeujbae hawj de ngonz ,de song beixnuengx aeu fwngz bae lumq.baezneix lumq deng <br/>进去 给 他们看, 他们两姐弟 要 手 去 摸。这次 摸 对<br/>gen wenq yup'yup bae.dahcej haenx cix ngeix naeuz: w!dwg bw!de gen wenq yup'yup <br/>手臂 滑 滑的 去。姐姐 那个 就 想 说: 嗯!是了!他手臂 滑滑的<br/>bae,dwg buz ranz gwnz lubw. doeklaeng de cix haidou hawj yahvaiz haeujranz.<br/>去,是 奶奶家上面了呢。 后来 他们就 开门 给 猩猩 进家<br/>duz yahvaiz haeujbae le,dahcej haenx cix gangj:"buz a, ndaw ranz gauhneix <br/>只 猩 猩 进去 了,姐姐 那个 就 说: 奶奶 呀,里面家 这么<br/>laep ,mwngz caj ciuq hegonq, gou bae diemj daeng daeuj.yahvaiz ndaejnyi <br/>黑, 你 等 一会儿先, 我 去 点 灯 来。 猩猩 听见<br/>caemjcangj gangj:"ai! wj ndaej diemjdaeng ha, gou da'w ,dayaz,wj ndaej raen rongh <br/>急忙 说:唉! 不得 点 灯 呀,我眼睛坏了,眼少,不得见 光亮<br/>dem."dahcej cix naeuz:"o! rox le.ndicih aeu daengq daeuj mwngz naengh lubw." <br/>呢。 姐姐 就 说: 哦!知道了。要不,要 凳子 来 你 坐 了吧。<br/>yahvaiz youh gangj:"yi!gou hix mbouj ndaej naengh dem he,gou song ngoenz neix <br/>猩猩 又说: 咦!我也 不 得 坐 的呢, 我 两 天 这<br/>caekhaex baenz baez,naengh daengq mbouj ndaej,wj nauz gou couh naengh gwnz <br/>屁股 生 疮, 坐 凳 不 得,要不, 我 就 坐 上面<br/>camjgaeq bae ha!" gangj liux duz cix naengh gwnz camjgaeq bae,dawz ndaek rieng <br/>鸡罩 去 呀!说 完 它 就 坐 上面 鸡罩 去,拿 个 尾巴<br/>haenx dwkroengz ndaw camjgaeq . ndaek riengz haenx laemz deng duzgaeq gij gaeq <br/>那个 放下 里面 鸡罩。 个 尾巴 那个 扫 到 鸡 ,些 鸡<br/>haenx cix swenj yat'yat bae.dahcej haenx cix cam yahvaiz:"buz a!gij gaeq haenx <br/>那 就 叫喊:喳喳 去。 姐姐 那个 就 问 猩猩: 奶奶啊!些鸡 那<br/>swenj gijma le?" yahvaiz han naeuz:"o!caekhaex gou baenz baez ,gij nong haenx <br/>叫喊 什么 哩? 猩猩 回答说: 哦!屁股 我 生 疮。 些 浓汁 那<br/>doekroengz bae,gij gaeq haenx ceng gwn ba!"<br/>掉下 去,些 鸡 那 争 吃 吧!<br/>youq ndaej yaep he ,yahvaiz youh gangj:"dahyaeq a, buz lauj lo,baenzneix <br/>待 得 一会 了,猩猩 就说: 小妹啊,奶奶 老 啦。这样<br/>naengh mbouj ndaej naih lubw,raeuz baema ninz luba?" song beixnuengx caemcaez <br/>坐 不得 得 久 了呢,我们 回去 睡 了吧? 两 比侬 一起<br/>han nauez:"w! dou hix da'ninz lo,wj nauz raeuz cix baema ninz le ."gangj liux de <br/>回答说: 嗯!我们也眼困 了,要不 我们 就回去 睡吧。 说完 他们<br/>cix caez baema ninz,bae daeng ndawhoq hwnj congz le .yahvaiz cix naeuz dahcej <br/>就 一齐 回去 睡, 去 到 房里 上 床 了,猩猩 就 说 姐姐<br/>haenx :" cej nyaep ha, ,gou caeuq daegnuengx mwngz ninz caemhgyaeuj,mwengz gag <br/>那个: 小姐姐 呀, 我 和 弟弟 你 睡 一头 你 自己<br/>ninz baihlaj lubw?" dahcej haenx han naeuz:w!<br/>睡 下面 了吧?姐姐 那个 回答说:嗯!<br/><br/>ninz daengz gyanghwnz,dahcej haenx ndaekdin ndau deng gijma gaet'gaet bae, <br/>睡 到 半夜 ,姐姐 那 个脚 捞 对 什么 冰冷冰冷去<br/>dah cix cam yahvaiz:"buz a, gijma gauhneix gaet ne?" yahvaiz cix han:"o! meh <br/>她 就 问 猩猩: 奶奶呀,什么这么 冷 呢?猩猩 就回答:哦!妈妈<br/>mwngz raengrwz lai,ndaek nda dumz cat'cat bae hix mbouj dawz bae dak,ninz <br/>你 马虎 多,个 背带 湿湿的 去 也 不 拿 去 晒,睡<br/>ba ,cixliux."dahcej haenx ndaejnyi youh deuh ninz roengzbae."mbouj geij naih,dah <br/>吧,算了。达姐 那个 听到 又 再 睡 下去。” 没有 多久, 她 <br/>youh ndaejnyi singyiengj:biebie.dahyouh cam:"yi!buz a, ndaekneix youh dwg gijma <br/>又 听到 声音响:比比。她又 问:“咦!奶奶呀,这个 又 是 什么<br/>yiengj li?"yahvaiz gangj;"o! dwg goeng mwngz bae guh saegoeng ndaej di duh he ma <br/>响 呢?”猩猩 讲:“哦!是你爷爷 去 做 师公 得 一点豆子 回来<br/>gou gwn lwi!" dahcej haenx ndawsim geizheih,cix aeu din bae ndau daegnuengx <br/>我 吃 啦!”达姐 那个 心里面 奇怪,就要 脚 却 捞 弟弟<br/>de ,ndau mbouj raen de ,hoeng cix ndau deng yahvaiz ndaek ndang bwn'nyumnyum <br/>她。捞 不 见 他,但是 就捞 对(到)猩猩 那个身子 毛绒绒<br/>bae,dah ndawsim couh rox le.o!ndaekvunz neix mbouj dwg vunz a,de dwg duzyahvaiz <br/>去,她 心里 就知道了。哦!个人 这 不 是 人呀,它是 一只猩猩<br/>laego! dah rox gijneix ndawsim lau sauq,hoeng de mbouj hawj yahvaiz rox.de cix <br/>的啦!她 知道这些 心里面 怕得很, 但 她 不 给 猩猩 知道。她就 <br/>gangj:"buz a gou bae oknyouh ,o?"yahvaiz naeuz:"bae go bae a,ma bieng di he ." <br/>说:“阿婆呀我 去 哦尿 ,哦?猩猩 说:“去就去呀, 回来快点哦。”<br/>dahcej haenx han de :rox le .dah okbae le cix benzhwnj gwnz bungz bae ndoj.daengz <br/>那个姐姐 回答它:“知道了,她出去后 就 爬上 上 阁楼 去 躲。 到<br/>haetromh ,dah raen miz vunz byaij gvaq henzranz de ,de cix swenj:"au a,au ,daeuj <br/>早上, 她 见 有 人 走 过 房旁 她,她就叫喊:“阿叔呀,阿叔,来<br/>gouq gou a ,haemhlwenz miz duzyahvaiz he haeuj laeng gou daeuj ,de dawz <br/>救 我 呀,昨晚 有 一只猩猩 呀 进 我家 来, 它把 <br/>daegnuengx gou bae gwn lo ."boux'au de ndaejnyi cix gangj:"a? dwg ma ?gou bae ra <br/>弟弟 我 去 吃 罗。叔叔 他 听到 就 讲:“ 啊?是吗?我 去 找<br/>vunz daeuj gaemh de ."gangj liux couh bae hamq vunz lu.mbouj geij naih de couh <br/>人 来 抓 它。”讲 完 就 去 叫 人 了。没有多 久 他 就<br/>hamq ndaej haujlai vunz daeuj.<br/>叫 得 好多 人 来。<br/>vunzraeuz cix haeuj ranz bae gamh dawz yahvaiz,dawz de diuq hawj gwnz <br/>人们 就 进 屋子去 抓 拿 猩猩 ,把 它 吊上 上面 <br/>daeuj.vunzraeuz ndaw fwngz cungj gaen gij nangx haenx daeuj,cix aeu nangx camz <br/>来。 人们 里面 手 全部 拿 些 枪 那 来。 就 要 枪 刺<br/>yahvaiz.camz bae camz deuj yahvaiz cungj mbouj dai,yahvaiz in ndaej swenj yau'yau <br/>猩猩。 刺 去 刺 回 猩猩 都 不 死,猩猩 疼 得 叫 哗哗<br/>bae . doeklaeng yahvaiz in lai le ,de cix gag gangj naeuz:" haexgaeq guengguet <br/>去。 后来 猩猩 疼多 了,它就自己 说着:“ 鸡粪 (冻结的样子 )</p><p>uet baknangx bengcamz yahvaiz dai goengsang.vunzraeuz ndaejnyi cix bae ra aeu <br/>抹 枪口 崩刺 猩猩 死 翘翘。 人们 听见 就去 找 要<br/>haexgaeqguet ma uet bak nangx ,bengcamz duzyahvaiz ,yahvaiz doeklaeng cij dai. <br/>冻结的鸡粪 回来 抹 口 枪, 崩 刺 猩猩, 猩 猩 后来 才 死。</p><p></p><p>转自上林网:<a href="http://bbs1.shanglin.net/viewthread.php?tid=989">http://bbs1.shanglin.net/viewthread.php?tid=989</a></p>

称最 发表于 2008-10-10 18:00:00

跟我们那里的“牙辫奶”差不多。

红河枫 发表于 2008-10-8 23:20:00

<p>这些民间故事是我们童年的精神食粮!也是我们民族文化的传承!</p><p>现在的年轻妈妈再也不会讲这样的故事了.....................</p>

黄连山 发表于 2008-10-9 15:05:00

<p>没听过这么具体的故事。只记得小时候听大人讲nyahnyenh的故事,晚上很害怕。但nyahnyenh并不是猩猩。我们那儿猩猩称为gaeng。</p>

黄连山 发表于 2008-10-9 15:06:00

把这故事记下来,讲给孩子们听。

布洛陀的传人 发表于 2008-10-8 21:22:00

我是横县的,以前也听奶奶讲过这故事,呵呵。还有好多猩猩、老虎与人关系的故事。说猩猩是人老了后变成的。还有老母猩猩带四条狗去追害一个姑娘,却被骗到虎洞挨老虎咬屁股的,呵呵。

天地浪人 发表于 2008-10-8 17:59:00

<strong>小时候我妈妈也跟我讲猩猩的故事,叫Yahheq.相当于恐怖故事了,那时很害怕碰到Yahheq.</strong>

618 发表于 2009-7-29 18:40:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄连山</i>在2008-10-9 15:05:08的发言:</b><br/><p>没听过这么具体的故事。只记得小时候听大人讲nyahnyenh的故事,晚上很害怕。但nyahnyenh并不是猩猩。我们那儿猩猩称为gaeng。</p></div><p>嘿嘿,nyahnyenh,晚上小朋友不听话或闹哭不停,大人们就会说Duz nyauhnyenz daengz luhvwh!</p><p>duz nyauhnyenz具体是什么也不太理解,现在长大了依然不懂,</p><p>可能指的是除了 duz fangz(厉鬼)之外被人们妖魔化了的小动物吧.</p><p></p><p>对于森森里大个子动物,我老家是这么说:</p><p>猴子duz lingz</p><p>猩猩duz gaeng</p><p>熊duz mwi</p><p>虎duz guk</p><p>狮duz cauqcij</p><p>象duz cangx</p><p></p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]学壮文的好材料——goj yahvaiz(猩猩的故事)