新疆今年将译制5000集广播
<div class="t_msgfont" id="postmessage_78630"><font size="5"> 天山网讯, 新疆今年将译制<font color="#ff0000">5000</font>集广播、影视剧,数百万听不懂汉语的少数民族群众每天至少可以因此欣赏到2集能“看得懂”的优秀影视剧。新疆广电部门近日要求各地电视台和广播电台的少数民族语言频道继续加大时政、社教和文艺类重点栏目的译制和播放力度。此外,还要求新疆电视台每晚在民语频道播放2集新译制剧,各地广播电台和电视台少数民族语言频道新译制剧播放时长也将在目前的基础上增长30%。目前新疆常住人口达到2008万,其中少数民族人口超过1200万。新疆去年被译制成各少数民族语言的广播、影视剧达到4189集,是2005年的一倍,创历史最高纪录。</font></div><div class="t_msgfont"><font size="5"> Bi 2007<!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--></font></div> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>勒丁布壮</i>在2008-10-6 5:46:52的发言:</b><br/><div class="body_adv_right" style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; PADDING-BOTTOM: 6px; TEXT-INDENT: 0px; PADDING-TOP: 6px;"><script type="text/JavaScript"></script><script language="javaScript" src="http://p.alimama.com/inf.js" type="text/javascript"></script><img id="alimamatmpf0.3656845438906807" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http://rauz.net/bbs/dispbbs_22_30500_1.html&w=180&h=540&re=1280x1024&sz=21&r=&cg=3aae588affb50c339d290c5a773d7208&prm=81359692&cas=prm&cah=986&caw=1280&ccd=32&ctz=8&chl=18&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=9.0&sx=1016&sy=420&cbw=1241&cbh=2013" border="0" name="alimamatmpf0.3656845438906807" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; HEIGHT: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px;" alt=""/></div><div class="t_msgfont" id="postmessage_78630"><font size="5"> 天山网讯, 新疆今年将译制<font color="#ff0000">5000</font>集广播、影视剧,数百万听不懂汉语的少数民族群众每天至少可以因此欣赏到2集能“看得懂”的优秀影视剧。新疆广电部门近日要求各地电视台和广播电台的少数民族语言频道继续加大时政、社教和文艺类重点栏目的译制和播放力度。此外,还要求新疆电视台每晚在民语频道播放2集新译制剧,各地广播电台和电视台少数民族语言频道新译制剧播放时长也将在目前的基础上增长30%。目前新疆常住人口达到2008万,其中少数民族人口超过1200万。新疆去年被译制成各少数民族语言的广播、影视剧达到4189集,是2005年的一倍,创历史最高纪录。</font></div><div class="t_msgfont"><font size="5"> Bi 2007<--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--></font></div></div><p></p><p><img id="alimamatmpf0.921824968114397" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&u=http%3A%2F%2Frauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs_22_30500_1.html&w=180&h=540&re=1280x1024&sz=21&r=&cg=54e40510335cfeeb19b59dd496b881c9&pro=81356491&cas=pro&cah=986&caw=1280&ccd=32&ctz=8&chl=19&cja=1&cpl=0&cmm=0&cf=9.0&sx=284&sy=2985&cbw=1241&cbh=2013" border="0" name="alimamatmpf0.921824968114397" style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; BORDER-LEFT: 0px; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 0px;" alt=""/>国庆回家,竟发现新疆有十个电视频道!恐怖的是有一两个频道里的广告也是维语(估计而已,我听不懂)!</p><p>在南宁书城,几乎找遍了每个柜子,只发现有关壮话!(不是壮语)的书,李方桂的<<武鸣土话>>,被挤在一个角落里,那还是民国的东西呢,要不是著者是个大家,恐怕连那个角落都成问题.问了导购员有无壮语的书,她说没有,只有一本字典.遁指过去,望了好久,把头抬得高高的,家乡有句话形容某样东西很高,说"抬头望得帽子都会掉下来".我突然闪见这句话来,如果当时戴有帽子的话,那绝对会掉下来的.只见最高的柜子里头摆着三本厚过砖头的白色家伙静静地呆着要是没有梯子是拿不到的.终于明白什么叫做"束之高阁"了.</p> 问题是壮语剧播出,有大半壮人听不懂!这是标准壮语普及的悲哀,也是我们应该努力的方向。<br/><br/><br/> 自助者,神助!所以 RAEUZ 要努力! <strong><font face="仿宋_GB2312" size="3">壮人很少诉求,中央重视么?</font></strong> 现在播的壮语,我们那里(大化)也很多人听不懂,还不如听普通话.所以普及壮文很有必要. 问题是壮语剧播出,有大半壮人听不懂!这是标准壮语普及的悲哀,也是我们应该努力的方向。-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------做过统计?如果未有,请勿妄下结论。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>夜郎石</i>在2008-10-11 23:39:54的发言:</b><br/>问题是壮语剧播出,有大半壮人听不懂!这是标准壮语普及的悲哀,也是我们应该努力的方向。<br/><br/><br/></div><p>有大半壮人听不懂?认真调查过没有?</p>
页:
[1]