xiayu 发表于 2008-8-24 17:52:00

[求助]壮语翻译 很急

<div id="pic"><strong>Gou muengh mwngz ndaej angq!soj meiz sim saeh dox hai va. </strong></div><div><strong>Daiq gou mbin ,hawj gou mbin sang </strong></div><div><strong>希望贝侬们帮帮我,真的很急呀,</strong></div>

布洛陀的传人 发表于 2008-8-30 21:02:00

<p>"看"原来在柳州是说"naeq"的啊!</p><p>在南宁这边是说"yawj/deq"的.</p>

kaka 发表于 2008-9-2 14:28:00

<p>看不懂</p>

xiayu 发表于 2008-8-24 20:41:00

<p><strong>我不是很懂,呵,不好意思呀</strong></p>

xiayu 发表于 2008-8-24 20:45:00

<div id="gb"><strong>Mbouj miz saeh gvaq daeuj yawj yawj .Muengh mwngz sim angq ! </strong></div><div><strong>guh ranzmoq la,gou daeuj nae'nae lo.</strong></div><div><strong>那,这两句呢,呵,我初学者,还有很多不懂,谢谢</strong></div>

Honghlaj 发表于 2008-8-24 18:19:00

小朋友,看回帖要仔细点,我在你发的第一个求助帖那里已经给出翻译了。再重复发帖,按规定是要删帖的!

勒丁布壮 发表于 2008-8-25 00:14:00

<p>nae漏了调号"q"</p><p>nae--&gt;naeq--&gt;看</p><p>壮语北部方言柳江土语的"看"做"naeq"</p><p>例子:</p><p>Gu(gou) bae naeq sw(saw) lo!</p><p>我去看书了!</p><p>Ngoenzlaeng gu bae naeq mwngz!</p><p>后天我去看你!</p><p>nae是"雪"的意思!</p><p>naeq是"看"的意思!</p><p></p>

Honghlaj 发表于 2008-8-24 23:38:00

<p>没事过来看看,希望你开心。</p><p>起新房啦,我来nae'nae了。(这个nae'nae没见过,你要问当事人,抱歉)</p>

伤疤好咯 发表于 2008-8-25 10:12:00

<p>一次回老家,打麻将,听一牌好者得意唱道:gou muengh mwngz ndei youh boeghoemj,不得其解,问他,他说:是XXX编出来的,我也不知道,大概是"我希望你好又不好"的意思吧.</p><p>哈哈!真逗!</p>
[此贴子已经被作者于2008-8-25 10:12:31编辑过]

伤疤好咯 发表于 2008-8-25 10:08:00

<div id="pic"><strong>Gou muengh mwngz ndaej angq!soj meiz sim saeh dox hai va. </strong></div><div><strong>Daiq gou mbin ,hawj gou mbin sang 我祝你开心!所有心事都开花!带我飞,让我高飞!</strong></div>

xiayu 发表于 2008-8-25 20:11:00

<strong>谢谢贝侬们有帮忙</strong>
页: [1]
查看完整版本: [求助]壮语翻译 很急