泰语鱼生~!
<p>我发现泰语的鱼生片也很大块啊,跟我们广西的一样,读法也是完全一样啊。看来族人在古老的时代早就会吃鱼生咯~````</p><p>http://home.guxiang.com/UploadFiles/2008-8/821830821.mp3</p><p> 阿公也来了</p><p></p><p>http://home.guxiang.com/UploadFiles/2008-8/821969454.mp3</p><p> 壮族一把好女声《海风吹过我~`》~`-->后牛创作</p><p>http://home.guxiang.com/UploadFiles/2008-8/824721149.mp3</p><p></p><br/>[此贴子已经被作者于2008-8-24 12:37:37编辑过] <p>Ba dnip 壮语是鱼生.我也很喜欢泰国.</p> <p>Ba dnip</p> 上次我去西双版纳同学家,发现景洪的傣族饭店也有“活血”(不过他们好象叫“白万”还是什么的),当时我同学特别点了这个东西,因为叫法不一样,所以我同学开始还以为我不敢吃,没想到后面是我吃了最多,后来我告诉他我们壮族也有这套菜,而且是特色的,他才明白过来。据我所知,壮族、布依族、傣族都有吃生猪血的习惯,而且在制作上也差不多。我想这些吃法应该是在我们还同为越族、未分家前形成的吧。 <p>第一个对话里有三句有点意思:</p><p>女生说:父亲是日本人</p><p>女生说:米娜不吃生鱼,pi自己吃吧</p><p>男生说:日本人为什么不吃生鱼</p><p>女生说:米娜是泰人,不是日本</p> <p>海风,女声版</p><p>好好听哦!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>bbc</i>在2008-8-24 12:34:28的发言:</b><br/><p>海风,女声版</p><p>好好听哦!</p></div><font style="BACKGROUND-COLOR: #f3f3f3;">找了大半年才发现的一把声,打算写成壮语歌词,BBC有灵感提供吗</font>
[此贴子已经被作者于2008-8-24 22:35:31编辑过]
页:
[1]