后牛新壮语歌《通刚恩焾泪凉》[8月3号]能听了
<p> </p><p>保持及用挖掘族特色创造一种族人风格~~</p><p>通刚恩焾泪凉<br/><font color="#5233cc"><font color="#668f99">词曲:后牛</font><br/> </font><font color="#5e87a2">演唱:后牛</font></p><p><font color="#5233cc"> </font><font color="#4d8ab3"> 编曲:后牛</font></p><p><font color="#5233cc"> </font><font color="#8a6f91"> </font><font color="#9e4db3">风格:舞曲+民族风格</font></p><p><font color="#5233cc"> </font><font color="#3370cc">创造年代:2008年</font></p><p><font color="#5233cc"> </font><font color="#3352cc"> 作品:DEMO试唱作品</font><br/><font color="#2222dd"><br/><br/>壮词解释:<br/>dta=河,江<br/>通刚=中间(泰语有grang:一半的意思)比如grang won白天<br/>灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon<br/>duai=山<br/>gong2=虾<br/>lei leang=急流;形容水很力<br/>han=那 an=条,只,个</font></p><p></p><p><a href="http://bbs.guxiang.com/images/upload/2008/08/05/013617.mp3%20["><font color="#d52bd5"></font></a></p><p></p><img src="attachments/dvbbs/2008-8/2008881345487899.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/><br/>http://vlog.17173.com/17173mp3player.swf?Filehost=ra2.vlog.17173.com&Flvid=609584&Username=hennai&Datetime=20081018<br/><br/>[此贴子已经被作者于2009-5-23 16:13:42编辑过] Mbouj ndaej nyi.听不到。 <p>听不到啦啦啦</p> <p>听不了。</p> 真的很不错哦!!!! 那条鱼我们叫"bya gyiek",生鱼 都听不出唱到哪了,不过挺好玩的,有风格! <p>Dah haenx miz byandoek,</p><p>Dah haenx miz bya gyak,</p><p>Gou caeuq Beixsaem bae gvoenh bya,</p><p>Ma ciemh youq laeng,</p><p>Benz ndoisang gvaq lueg,benz ndoisang gvaq lueg,</p><p>Banngoenz ok bae ndoi,</p><p>Bangh ndoi oij lai,bangh ndoi oij lai....</p><p>gyoengq nyeuh bya mbin lai,</p><p>这是我那里的说法,嘻嘻</p><p></p> <p>能听了,更新了播放地址。意味着以前我的很多歌已经听不了了,包括泰国歌曲我作的混音版。。。</p><p></p> ba yiao<img title="僚人家园" alt="按此在新窗口浏览图片" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2008-8/2008881345487899.jpg" border="0"/><a></a><br/>你们怎么叫这条鱼?<font color="#2b2bd5">ba yiao</font>长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了 <p>现在家园的歌曲很多不能听了。???</p> <p><font color="#2222dd">灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon</font><br/></p><p>在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。</p>
[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过] <p>我怎么还是听不了呢</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2008-8-8 9:53:24的发言:</b><br/><p><font color="#2222dd">灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon</font><br/></p><p>在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。</p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过]</font></div></div><p>我们也讲“gonh bya”,“gonh”拨水的拨也这样说。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>引用<i>后牛</i>在2008-8-8 1:41:13的发言:</b><br/>ba yiao<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2008-8/2008881345487899.jpg" border="0" style="CURSOR: pointer;"/><a target="_blank"></a><br/>你们怎么叫这条鱼?<font color="#2b2bd5">ba yiao</font>长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em50.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/>很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了</div><p>这鱼我们那地方成为bya lai(音译成汉语就是花鱼),是一种很凶猛的鱼,据说专吃小鱼。小时候一下雨发大水我父亲就能捉到这样的鱼,肉质十分鲜美,现在估计都快绝种了。</p>
[此贴子已经被作者于2008-8-14 13:59:57编辑过] <p>好听~~~~~</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2008-8-8 9:53:24的发言:</b><br/><p><font color="#2222dd">灌定:抓鱼的古老方式把河里的水灌走然后开始抓鱼。泰语的灌水也是读灌guon</font><br/></p><p>在靖西壮话中叫“gonhbya”,其中,“gonh”是特指把“水往外舀”的意思。</p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2008-8-8 10:03:37编辑过]</font></div></div><p><font color="#2222dd">“灌定”</font>横县壮话(壮语邕北土语)也叫“gonhbya”,“gonh”也是指把“水往外舀”的意思。还有,"Gonh raemx luengq (mieng) haeuj nax" 意思就是“将水沟里的水用 aen gonh 舀gonh 到田里。”可见,生活用语,南北壮语方言,泰岱傣老语大部分应该是一样的。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>后牛</i>在2008-8-8 1:41:13的发言:</b><br/>ba yiao<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/UploadFile/2008-8/2008881345487899.jpg" border="0" style="CURSOR: pointer;"/><a target="_blank"></a><br/>你们怎么叫这条鱼?<font color="#2b2bd5">ba yiao</font>长得就象它,我不知道中国国语怎么称呼这家伙呢只记得壮语的说法~~~~~~~~~~<img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em50.gif" align="middle" border="0" style="CURSOR: pointer;"/>很好吃的,骨头很少,现在的河里鱼几乎没有了,灌定的年代早就远去了~我堂哥抓鱼很厉害~~不过我不下去抓的我就岸上看~鱼。回家的时候我哥会分一半给我,分的方法是这样的:将鱼的数量分成两半,然后我选其中一分!可见公正得很。嘿这是他给我的灵感了</div><p>我那里这种鱼叫 "bya raiz", 现在的年轻人念成"ba laiz"。</p> <p></p><p>我们那边也有说 ba lai的其中一种鱼,因为lai在壮语里是火烧山,火势很猛那种意思。fui lai leang就是山上火很大(要很严重那种),它的花文有lai 的感觉。其实这种意思在中国普通话中是形容不出来也没有这个词。还有一个词就是比如红暑煮熟了或干饭熟了那种干而且很爽口感---壮语叫"bong"(南一点的是:mbongh)但是汉语怎么说他们表达不出来~~他们最多会说很脆,其实有很多词汉语也表达不出壮语意思!因为他们吃的时候没有那种感觉。</p><p>谢谢大家喜欢这歌,其实我也瞒喜欢的,我打算有机会会从新把它整理好。</p><p>傣语泰语的ba duk(塘角鱼)读法跟我们完全是一样的!红暑也一样。</p><p>还有一个词,汉语一般叫三月里子,我估计很多人都接词了,后来我问了傣族朋友他们说是mak men</p><p>噢我才想起来我们也用这个词啊~快要忘记了因为很少用,只有小时候听到大人说。</p><p>我们老家有“山降水”(壮语)。所以山上流下来的水非常清非常大自然,里面很多鱼,要是了解他们的读法估计要回老家问兄弟们和亲戚们了,他们才知道怎么说,我们也可以从他们那里寻找最古老的词读法。</p><p></p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-8-14 4:25:01编辑过]
页:
[1]
2