一些ABB式叠词举例(德靖土语)
<p>突然想起要记录一些ABB式叠词:</p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td><p>lung eep eep<br/>eng nget nget<br/>reiz rangh rangh<br/>daenj ndot ndot<br/>moenz lut lut<br/>bemj set set <br/>slueng goengh goengh<br/>daems let let(lot lot)<br/>beiz mbeep mbeep(baengx baengx)<br/>heus ngengh ngengh(ngoengh ngoengh)<br/>kao sak sak<br/>ndaem nyams nyams<br/>ndeng nyanz nyanz(ngenz ngenz)<br/>loeg gyeenh gyeenh(genh genh)<br/>henj pems pems<br/>keu(kiu) gyeenh gyeenh<br/>gens gak gak(gek gek)<br/>ons beat beat<br/>leenz goengh goengh(ngoengj ngoengj)<br/>pyaij ndoengs ndoengs<br/>toek sloyz sloyz</p><p>……<br/></p></td><td><p>形容大的程度<br/>形容小的程度<br/>形容长的程度<br/>形容短的程度<br/>形容圆的程度<br/>形容扁的程度<br/>形容高的程度<br/>形容矮的程度<br/>形容胖的程度<br/>形容瘦的程度<br/>形容白的程度<br/>形容黑的程度<br/>形容红的程度<br/>形容绿的程度<br/>形容黄的程度<br/>形容青的程度<br/>形容坚硬程度<br/>形容软的程度<br/>形容闲逛状态<br/>形容走的姿势<br/>形容低头状态</p><p>……<br/></p></td></tr></tbody></table><p></p><p>这样的叠词、叠音词很多,ABB式叠词属于构词类型中的合成词,而叠音词是属于构词类型中的单纯词,这些是概念性东西,我们就不细数了。叠音部分一般用在动词和形容词后面,同一形容词和动词加不同的叠音词,在表示程度时,所表示的程度也不一样,比如:kao“白”这个词,后面的叠音词可以有sek sek\nyanz nyanz\sak sak\mbuij mbuij\mboem mboem等等,所表示的程度和状态均不一样。</p>[此贴子已经被作者于2008-8-5 11:18:04编辑过] <p>raez ranghrangh这个词好像在好多方言中都一样呀,其他的没有一个和我的方言一致,似乎种形式词语的后缀词,声母都是和前面声母或韵尾相关联,我也说几个:</p><p>lag ngauqngauq(深)</p><p>feuh fingxfingx(浅)</p><p>somj satsat(酸)</p><p>van dumxdumx(甜)</p><p>mbwq mbatmbat(无聊)</p><p></p><p></p><p></p><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>奶昔哥哥</i>在2008-8-4 0:55:09的发言:</b><br/><p>raez ranghrangh这个词好像在好多方言中都一样呀,其他的没有一个和我的方言一致,似乎种形式词语的后缀词,声母都是和前面声母或韵尾相关联,我也说几个:</p><p>lag ngauqngauq(深)</p><p>feuh fingxfingx(浅)</p><p>somj satsat(酸)</p><p>van dumxdumx(甜)</p><p>mbwq mbatmbat(无聊)</p><p></p><p></p><p></p><p></p></div><p>hoengZ saeg saeg 红通通</p><p>henJ rangJ rangJ 黄澄澄</p><p>heu riX riX 绿油油</p><p>o ngeu ngeu 蓝xx(怎么译呀)</p><p>ou ndwt ndwt ?</p><p>ndaem ndat ndat黑麻麻</p><p>hau sak sak(bwk sak sak) 白茫茫</p><p>moeng meuQ meuQ 灰XX</p>
页:
[1]