天地浪人 发表于 2008-7-4 18:36:00

好听的泰国民歌

<p>http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA2MDM0ODA=/v.swf</p><p>很喜欢这首歌的旋律,歌声,但不知道歌名是什么。</p>

奶昔哥哥 发表于 2008-7-5 08:49:00

sao ban===村姑?

伤疤好咯 发表于 2008-7-5 11:01:00

<p>好象有一句:分开就闷闷闷,白米有糠同下锅(或"半夜睡不着爬起来").cag bae jar mvi mvi mvi.bung hao miz laap kong car gen</p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-7-5 19:01:58编辑过]

快乐凡人 发表于 2008-7-4 22:06:00

<p>很好听,可是一句也听不懂</p>

僚乡小卒 发表于 2008-7-5 00:24:00

<p>我没学过泰语,但和壮语对比好象我听懂几个词.</p><p>三月</p><p>第五天</p><p>姑娘</p><p>去</p>

布楼 发表于 2008-7-6 19:01:00

<p>泰国女的蛮漂亮滴嘛</p>

贝侬班 发表于 2008-7-7 11:31:00

谢谢楼主

南粤孤客 发表于 2008-7-7 12:08:00

村姑:saolmbanx(布依文)

伤疤好咯 发表于 2008-7-5 18:58:00

<p>郁闷啊!楼上的贝侬怎么这样理解呢?中国的文字就有那么多歧义字吗?你从哪个字看出来有侮辱性啊?别那么过敏行么?</p><p>三月乌鸦叫,孔雀也来凑热闹,分手后就闷闷闷,精神恍忽米有糠一起下锅做饭...<br/></p>
[此贴子已经被作者于2008-7-6 12:03:21编辑过]

我是布僚 发表于 2008-7-5 15:21:00

<p>四楼的贝侬</p><p>我不知道你的那句话是什么意思?</p><p>要是你带有侮辱性的发表请你向泰族和僚族同胞们道歉.</p><p>要是我说错了我向你说声对不起  不过我希望是我想错了</p>

yeheyu12 发表于 2008-7-9 10:46:00

好听,旋律很美啊.如何拷贝到我的电脑呢?

伤疤好咯 发表于 2008-7-9 17:30:00

谢谢提借歌词!这首歌是清迈一带的方言,有些曼谷人不一定听得全懂.

天地浪人 发表于 2008-7-9 19:48:00

<p>回12楼:歌词很好啊,</p><p>回11楼:拷贝到电脑我不会,好象得下载一个软件吧</p><p>我是布僚 应该把头像改了。</p><p></p>

aizaidai 发表于 2008-7-9 12:37:00

<p>歌名:喃旺少曼叠(跳喃旺舞的曼迭村姑娘)---喃旺舞是泰国一种民间流行的团体舞.</p><p>歌词大意:</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>日落傍晚了,曼叠村的姑娘骑自行车</p><p>到处骑去&nbsp;&nbsp;到处骑去</p><p>和她新的他一起骑,和她新的他一起骑</p><p>可惜村子太远了一点,沿途都是芭蕉林和甘蔗林&nbsp;&nbsp;沿途都是芭蕉林和甘蔗林</p><p>骑去碰到膝盖,骑去碰到膝盖,</p><p>都是草丛丘陵,都是草丛丘陵,</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面.</p><p>(非专业翻译,希望高手指教)</p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-7-9 12:42:28编辑过]

aizaidai 发表于 2008-7-9 12:46:00

<p>歌名:喃旺少曼叠(跳喃旺舞的曼迭村姑娘)---喃旺舞是泰国一种民间流行的团体舞.</p><p>歌词大意:</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>日落傍晚了,曼叠村的姑娘骑自行车</p><p>到处骑去&nbsp;&nbsp;到处骑去</p><p>和她新的他一起骑,和她新的他一起骑</p><p>可惜村子太远了一点,沿途都是芭蕉林和甘蔗林&nbsp;&nbsp;沿途都是芭蕉林和甘蔗林</p><p>骑去碰到膝盖,骑去碰到膝盖,</p><p>都是草丛丘陵,都是草丛丘陵,</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面.</p><p>(非专业翻译,希望高手指教)</p>

aizaidai 发表于 2008-7-9 12:47:00

<p>歌名:喃旺少曼叠(跳喃旺舞的曼迭村姑娘)---喃旺舞是泰国一种民间流行的团体舞.</p><p>歌词大意:</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>日落傍晚了,曼叠村的姑娘骑自行车</p><p>到处骑去&nbsp;&nbsp;到处骑去</p><p>和她新的他一起骑,和她新的他一起骑</p><p>可惜村子太远了一点,沿途都是芭蕉林和甘蔗林&nbsp;&nbsp;沿途都是芭蕉林和甘蔗林</p><p>骑去碰到膝盖,骑去碰到膝盖,</p><p>都是草丛丘陵,都是草丛丘陵,</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面,</p><p>五号就离去,九月的五号,</p><p>佛历2499年,&nbsp;&nbsp;佛历2499年</p><p>他名叫"翁莱德" ,心里想着簸箕</p><p>他名叫"翁莱咩",骑自行车的曼叠村姑娘&nbsp;&nbsp;骑自行车的曼叠村姑娘</p><p>信件寄出去了两封,收到了没有心爱的人</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果你有福气的话就会得到惊喜,如果你有福气的话就会得到惊喜</p><p>三月"嘎凹"鸟叫,金孔雀也叫</p><p>离去了很久,&nbsp;&nbsp; 离去了很久</p><p>如果我们有缘分一定会见面,如果我们有缘分一定会见面.</p><p>(非专业翻译,希望高手指教)</p>

aizaidai 发表于 2008-7-10 08:40:00

从歌词所唱的佛历2499年9月5日推算,这首歌应该唱了是很久了,(佛历与公历的转换公式:佛历-543=公历)它所写的时间应该是1956年9月5日的歌了,但我们现在很多贝侬才听到,也理解为什么听不懂了.

快乐凡人 发表于 2008-7-16 23:57:00

<p>听了还想在听</p>

僚乡小卒 发表于 2008-9-21 18:39:00

<p>顶,这就是我们同语言歌没什么好怀疑.</p>
页: [1]
查看完整版本: 好听的泰国民歌