一知半解 发表于 2008-3-16 23:06:00

平果贝侬,你们好!

这里有没有平果的,想问个问题.本人在壮报上看到过一篇散文,是有关平果一个叫敢莫岩的景点.文章写得非常好,搞得我真的很想去玩一次.但有点不明,敢莫岩写成gamjganjmoz(敢敢莫).我猜想应该是gamjmoz才对,平果当地是怎么叫的呢?

度莫 发表于 2008-3-17 08:28:00

我猜想应该是gamjmoz才对。因为敢莫岩本身就是壮、汉语言结合。“敢”就是“岩”。gamjganjmoz(敢敢莫)似乎是重复了。

坤岱 发表于 2008-3-17 05:44:00

<p>右江泰(壮)区我没去过</p><p>听说土人比率也很高</p><p>崇左七个市县我去过无数遍</p><p>每一次去都有一种回家的感觉(尽管有六个地方不是我的老家)</p><p>都是熟悉的地形地貌</p><p>特别是扶绥以西的县,大石山区,土地本来就不好开拓,那里的比侬宁愿少要那一块空间,也要在旱地里留下一棵棵可爱的木棉</p><p>真是令人感动 !</p><p>好想拥抱他们</p>

布楼 发表于 2008-3-16 23:36:00

<p> 有分叉的洞?可能好玩波</p><p>粤西就是平果滴,你可以问他</p>

粤西土著 发表于 2008-3-17 19:11:00

"敢"是壮语“山洞”的意思。敢莫岩是平果一处非常有名的旅游景点,不比桂林的岩洞差,值得一看呀

僚僚无己 发表于 2008-5-11 13:40:00

<p>壮汉词汇:gamj岩洞=nguemz岩洞、mboq泉;</p><p>故:所谓“敢沫岩”确实如前楼贝侬说的表音壮语(Gamj Mboq)加上表意汉语“岩”结合而成的岩洞名,意指“流着泉水的岩洞”,个人觉得这是壮语文字的悲哀例子之一,很多平果本地的贝侬也不知道“敢沫岩”为何意,再过一代,我们的子孙可能大多都不知道“敢沫岩”是什么东西了,个人觉得不如叫“沫岩”更贴切。</p><p>从此可以看出:名(地名、物名、僚人对事物的习惯壮语称谓)的研究和规范是一项不只有意义而且是多么迫切的工作!</p>
[此贴子已经被作者于2008-5-11 13:44:15编辑过]
页: [1]
查看完整版本: 平果贝侬,你们好!