壮语歌曲《rao》
<p>备注:此歌转自<strong><font size="4">aging的个人空间</font></strong></p><p> </p>http://mp3.blog.163.com/mu_l/F0un_P8hiQK10SVwWmN3RQ==/57983845202399167.wma<table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td> <p>(关于"我们"的读法有几种在广西来说:lou rou rao 傣语是hou;标准泰语是rao;大体上都是一样的,只是地域的差别有些调不一样而已,但都是能听明白(kao jai).如果说rao应该成为标准的通行语)</p><p>吉他作品</p><p>rao rao rao rao rao rao</p><p>rao wei la wiao guk rao<font color="#767676">我们为什么叫我们</font></p><p>mi mai gi lai haun luo<font color="#767676">没有多少个人知道</font></p><p>rao yoo leng lei<font color="#767676">我们在哪里</font></p><p>mi mai gi lai haun luo<font color="#767676">没有多少个人知道</font></p><p>yoo <font color="#767676">泰国</font>yoo meng thai, yoo<font color="#767676">西双版纳</font>sim shuang ban ,na yoo<font color="#767676">广西</font>guangxi</p><p>dou dek hong lou khun<font color="#767676">都是我们的人</font></p><p>gou yoo nai xing guo, meng ting ten mei luo?<font color="#767676">我在唱歌,你听见(懂)了吗?</font></p><p>guai ji meng ting yi ,meng wa hai gou ting<font color="#767676">如果你听到,请告诉我听</font></p><p>gou yoo nai xiing guo meng feng tai ok mai<font color="#767676">(泰语:feng:听;ok:出;)</font></p><p>guai ji meng feng ok,meng wa(bak) hai gou ting <font color="#767676">如果你听出来了,请告诉我</font>(bak是傣语"说"的意思.wa是泰语的"说")</p><p>rao wei la wiao guk rao<font color="#767676">我们为什么叫我们</font></p><p>hong rao dou tek hong rao khun<font color="#767676">我们是我们的人</font></p><br/></td></tr></tbody></table> <p>转发一首僚语歌曲来结束2007年的最后一天。</p> <p>悠扬的歌将贝侬送入充满期待的2008。</p> 网速好慢啊,等了半天才听到。马马虎虎,不算好听。 <p>一分二十秒的时候唱得经典哦。偶喜欢~~~~~```</p> 假唱的那段,很有味道! <p>这个男人有味道</p> 在`一分十二秒的时候唱的最经典!喜欢!
页:
[1]