红棉树 发表于 2007-12-27 00:35:00

Kyo'mbais Bohmeh感恩父母

<p align="left">http://www.rauz.net/yingyin/2007.12/kmbbm-sl.mp3 <font size="3"><strong>(靖西话版本,僚僚无己朗读)</strong></font></p><p align="left">http://www.rauz.net/yingyin/2007.12/kmbbm-f.mp3 <font size="3"><strong>(德保话版本,红棉树朗读,可手动播放收听)</strong></font></p><p align="left"><font size="3"><font size="5"><strong>前言</strong></font>——僚僚无己</font></p><p align="left"><font size="3">这是一首七岁女孩在圣诞节说给父母听的话,僚僚无己在原话基础上整理出了汉语诗,作为“萤火虫演唱组”元旦晚会的朗诵词。今天,僚僚无己试着把朗诵词写成德靖土语诗,但写了一半觉得德靖土语表达这些意思要比汉更深切得多,就发写了一半的诗让红棉树修改,红棉树修改后就成诗了。我们都很感动,想着这些词如果有一天真的会没人知道了,多么悲哀啊。所以我们相约分别录制德靖两版朗诵音频上传家园勐僚语文版,让更多贝侬知道这些感恩的词德靖土语说出来应该是怎样!</font></p><p align="left"><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td><strong><font size="5">Kyo'mbais Bohmeh</font></strong></td><td><strong><font size="5">感恩父母(原话)</font></strong></td></tr><tr><td>Meh(mes),<br/>Lueg taen miongzrauz noeg mbaen va kay.<br/>Bas(baj),<br/>Lueg taen doyjfax meihdaoh iaemnday.<br/>Kyo'mbais bohmeh,<br/>Zaoh meengh sloengs kvaen(koen) hoyj lueg leuxzayz. <br/>Kyo'mbais bohmeh,<br/>Slon lueg laemx loengz ndayj zaep nyaengz maenjkeuj(gyeenjkeuj) gyeenx(naih) loengzbay. <br/>Vaenzgeys(geyx), <br/>Poens rauz demj lab maz nai aen'zeengz bohmeh slon slay.<br/>Veih zauj gyauz guemx gyauz yaz,<br/>Veih zauj satslei gij dayz,<br/>Boh eyr meh eyr,<br/>Lueg ndip bohmeh aen zoy taujrouh beij fayz,<br/>Lueg gyoyh bohmeh ndayjgyau daizreiz ziuhgvay.</td><td>妈妈<br/>我看到了世界的鸟语花香<br/>爸爸<br/>我看到了人间的美丽善良<br/>感谢爸爸妈妈<br/>是你们给了我宝贵的生命<br/>感谢爸爸妈妈<br/>是你们教会我每次跌倒后学会坚强<br/>今天<br/>让我们点亮感恩的烛光<br/>为您祈祷<br/>为您歌唱<br/>爸爸妈妈<br/>我爱你们</td></tr></tbody></table><br/><strong><font size="4">&nbsp;词汇表</font></strong></p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>kyo'mbais 感谢;托福<br/>bohmeh 父母<br/>meh 母亲<br/>mes 妈妈(当面称呼叫)<br/>lueg 孩子<br/>taen 见到;觉得<br/>miongz 地方;国家;世界<br/>rauz 我们<br/>noeg mbaen va kay 鸟语花香<br/>bas(baj) 爸爸(当面称呼)<br/>doyjfax 天下</td><td>meihdaoh 有意思<br/>iaemnday 好;良好<br/>zaoh 创造<br/>meengh 命<br/>sloengs 送<br/>kvaen(koen) 魂魄 <br/>hoyj 给<br/>leuxzayz 全部;都<br/>slon 教;教育<br/>laemx 摔倒<br/>loengz 下(动词)</td><td>ndayj 得到<br/>zaep 痛<br/>nyaengz 还<br/>maenjkeuj;gyeenxkeuj 咬牙<br/>gyeenx 忍耐<br/>naih 有耐性<br/>loengzbay 下去<br/>vaenzgeys(geyx) 今天 <br/>poens 群<br/>demj 点燃<br/>lab 蜡烛</td><td>maz 来<br/>nai 致谢<br/>aen'zeengz 恩情<br/>slay 聪明<br/>veih 为了<br/>zauj 您;主人<br/>gyauz 求<br/>guemx 保佑<br/>yaz 佑护<br/>satslei 唱歌;吟诗作赋<br/>gij 几</td><td>dayz 题;首<br/>ndip 爱;喜爱<br/>aen 个<br/>zoy 心<br/>taujrouh 温暖<br/>beij 象<br/>fayz 火<br/>gyoyh 喜欢;希望<br/>ndayjgyau 长寿<br/>daizreiz 漫长的一代<br/>ziuhgvay. 悠远的人世</td></tr></tbody></table>

河旺 发表于 2007-12-28 16:50:00

很感动的一段话。

admin 发表于 2008-1-5 00:03:00

<strong>德保小妹"小新"的话:<br/></strong>第一次听这首小诗的时候,听不出个所以然,原因很简单,我的壮话很烂!当看这首诗歌的相关文字(没有听壮话的朗诵),我也觉得很一般,每个人都会有对自己父母的感恩之情,这个很正常。紧接着,我又认真的听了伴奏乐的朗诵,我把自己放于一个聆听壮语抒情故事的环境,就像小的时候奶奶用壮话给我讲故事一样,感觉一下子就出现的转折,跟前面的完全不同,我听得懂了,也能感受到了之中所要流露出的感情。<br/>多听了几次,感触就越来越深。我想到了我的爸爸妈妈。是的,是他们把我送到了这个世界上,是他们送我上学读书,是他们含辛茹苦的把我抚养成人,是他们教会我如何善良生活、认真做人……<br/>想想我们的父母亲真的不容易啊,从我们呱呱落地、牙牙学语,到今天长大成人,不知道倾注了他们多少的心血。而我们,有时候又是那么自私,总以为父母有义务和责任包容我们的喜、怒、哀、乐,而从不考虑父母为我们操的心,于是在他们为我们所筑起的那个温暖的家里,肆无忌惮的放任我们特有的骄傲与自卑。曾经,我们是那么那么的不懂事,还自以为是的认为他们多么的不理解我们,他们讲的大道理都不在我们的世界之内……随着年龄的增长,我们才渐渐发现我们错了,父母的大道理在我们的学习、生活中体现得是多么的深刻,于是,我们开始了彼此信任的交流,有事没事就爱往家里打电话,我们的父母也又进入了另一个领域的操心……<br/>

僚僚无己 发表于 2008-1-5 00:04:00

<strong>德保小妹"小新"的话:<br/></strong>第一次听这首小诗的时候,听不出个所以然,原因很简单,我的壮话很烂!当看这首诗歌的相关文字(没有听壮话的朗诵),我也觉得很一般,每个人都会有对自己父母的感恩之情,这个很正常。紧接着,我又认真的听了伴奏乐的朗诵,我把自己放于一个聆听壮语抒情故事的环境,就像小的时候奶奶用壮话给我讲故事一样,感觉一下子就出现的转折,跟前面的完全不同,我听得懂了,也能感受到了之中所要流露出的感情。<br/>多听了几次,感触就越来越深。我想到了我的爸爸妈妈。是的,是他们把我送到了这个世界上,是他们送我上学读书,是他们含辛茹苦的把我抚养成人,是他们教会我如何善良生活、认真做人……<br/>想想我们的父母亲真的不容易啊,从我们呱呱落地、牙牙学语,到今天长大成人,不知道倾注了他们多少的心血。而我们,有时候又是那么自私,总以为父母有义务和责任包容我们的喜、怒、哀、乐,而从不考虑父母为我们操的心,于是在他们为我们所筑起的那个温暖的家里,肆无忌惮的放任我们特有的骄傲与自卑。曾经,我们是那么那么的不懂事,还自以为是的认为他们多么的不理解我们,他们讲的大道理都不在我们的世界之内……随着年龄的增长,我们才渐渐发现我们错了,父母的大道理在我们的学习、生活中体现得是多么的深刻,于是,我们开始了彼此信任的交流,有事没事就爱往家里打电话,我们的父母也又进入了另一个领域的操心……<br/>

黄连山 发表于 2008-1-5 09:57:00

<p>&nbsp;Haet lueglan leh lai ndip poujdes zoux zeyh,sayj des taeng bouh deih fax duengh gek!</p>

僚僚无己 发表于 2008-1-5 12:34:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄连山</i>在2008-1-5 9:57:00的发言:</b><br/><p>&nbsp;Haet lueglan leh lai ndip poujdes zoux zeyh,sayj des taeng bouh deih fax duengh gek!</p></div><p></p>Zuj zeyh lor,vaenz vaenz yous beij lej zaengz roux gijslayh naos,doxgvas taeng sleiz naemj yax rig slaek vamz zus ngaiz demj hing zuj ndayj,naemxta lej doek loengz ar ner!&nbsp; 就是啰,天天看着父母时可能没感觉到什么,不过到时想说句话都要点香才行时,眼泪就会流下来啊!
[此贴子已经被作者于2008-1-5 14:38:27编辑过]

僚僚无己 发表于 2008-1-5 12:39:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄连山</i>在2008-1-5 9:57:00的发言:</b><br/><p>&nbsp;Haet lueglan leh lai ndip poujdes zoux zeyh,sayj des taeng bouh deih fax duengh gek!</p></div><p></p>这句话的意思是:<strong>为儿孙要多爱长辈才是,不要等到天上人间相隔的时候!</strong>

僚僚无己 发表于 2008-1-8 04:29:00

“小新”的话德靖土语译文:<table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>第一次听这首小诗的时候,听不出个所以然,原因很简单,我的壮话很烂!当看这首诗歌的相关文字(没有听壮话的朗诵),我也觉得很一般,每个人都会有对自己父母的感恩之情,这个很正常。紧接着,我又认真的听了伴奏乐的朗诵,我把自己放于一个聆听壮语抒情故事的环境,就像小的时候奶奶用壮话给我讲故事一样,感觉一下子就出现的转折,跟前面的完全不同,我听得懂了,也能感受到了之中所要流露出的感情。</td><td>Bouhsleiz deengh dayz slei deenx bayz ndouj, deeengh meiz&nbsp;ok gijslayh naos,&nbsp; gangj maz lej menh yax, gau gangj vamx toj reeh lai! Bouh goi vamz sley loenh dayz slei ias(zaengz deengh dog toj naos) , gau goj nyaengz taen vamzkaos zeetzangs zeir, gyang slaem rauz goenz goenz zus meiz vamkaos kyo'mbais naemj gangj hoyj bohmeh deengh, gais deenx menh daohleix nar. Gem loengz maz, gau deengh&nbsp; vamz slei dog bunh gais yeenlyoaf, gau hoyj aen slaem zauj slizslayh(vuns'yauz) kauj deih gojges bay, los'laemj bouh gau nyaengz eng deengh yahpo loenh ziuhgons, sleiz deenx zoux roux dayz slei deenx laiz gajraeng, vax ijbaenh deengh meiz daeng doengz slaek eij, gau deengh roux ias, goj deengh rouxnaj dayz slei deenx mai ok loh zeengz royz ias.</td></tr><tr><td>多听了几次,感触就越来越深。我想到了我的爸爸妈妈。是的,是他们把我送到了这个世界上,是他们送我上学读书,是他们含辛茹苦的把我抚养成人,是他们教会我如何善良生活、认真做人……</td><td>Deengh lai gij bayz, naemj ndayj vid nanz vid ndaek. Gau bunz taeng bas gau vax meh gau. Zeyh lor, menh slong goenz de sloengs gau maz taeng aen sleisgyais deenx,menh slong goenz de sloengs gau bay tingyag dogsley, menh slong goenz de slaenhoj ziongx gau maj lung baenz goenz, menh slong goenz de slon gau haetreiz nday nday gyeen’ious、kaujslaem haet goenz……</td></tr><tr><td>想想我们的父母亲真的不容易啊,从我们呱呱落地、牙牙学语,到今天长大成人,不知道倾注了他们多少的心血。而我们,有时候又是那么自私,总以为父母有义务和责任包容我们的喜、怒、哀、乐,而从不考虑父母为我们操的心,于是在他们为我们所筑起的那个温暖的家里,肆无忌惮的放任我们特有的骄傲与自卑。曾经,我们是那么那么的不懂事,还自以为是的认为他们多么的不理解我们,他们讲的大道理都不在我们的世界之内……随着年龄的增长,我们才渐渐发现我们错了,父母的大道理在我们的学习、生活中体现得是多么的深刻,于是,我们开始了彼此信任的交流,有事没事就爱往家里打电话,我们的父母也又进入了另一个领域的操心……</td><td>Liux maz bohmeh rauz zaen meiz zeyh ngaih ar, hoen rauz doekfag sleng maz、yag gangj yag nams, taeng vaenz geyx maj lung baenz goenz, slong goenz de naj dej yuengh ias gijlai doegrengz slaemgyei. Dox rauz ner, loissleiz(lengssleiz) lej liuh ndang zauj ndai, hunheij、slaemgi、slaemyoys、angsfaengz zeengj naemj yax&nbsp;hoyj bohmeh yeenggai mben box leux, dauh meiz liux taeng&nbsp;gais bohmeh kaujslaem leix rauz gvas naos, noyyaemh ious ndayj ndoy aen runz deih slong goenz de kyaos baenz taujrouh neyj, gangj bak haet slayh zus meiz leix bohmeh slaek eij naos. Liux maz bouh gons, rauz zaen zeih meiz roux daohleix slaek eij, dauh nyaengz liux yax bohmeh meiz roux gyang slaem rauz liux gijslayh naos tem, laisyax vamzkaos bohmeh slon rauz buj meiz slayh yuengh naos……rauz bei ndun ndayj ias, rauz zoux slizslaih rouxnaj rauz sa lor, ias zuj vax bohmeh nday nday gyao'slaem gangjgoj,&nbsp; nanz buj nanz lej duek denqvaq daoh runz lor, bouh geyx bohmeh dauh yau rauz loh ndai moys ar……</td></tr></tbody></table><p></p><p>希望红棉树贝侬有空能把译文修改成龙光习惯的话,再读出来给我们听听。</p>
[此贴子已经被作者于2008-1-8 13:28:54编辑过]

根农 发表于 2008-1-8 21:25:00

<p>僚僚无己,如果有机会让小朋友来朗读<strong><font size="3">,我想效果会更好。</font></strong></p>

僚僚无己 发表于 2008-1-8 21:37:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>根农</i>在2008-1-8 21:25:00的发言:</b><br/><p>僚僚无己,如果有机会让小朋友来朗读<strong><font size="3">,我想效果会更好。</font></strong></p></div><p></p>是啊,但我身边的小朋友中,没有讲得好的,贝侬那边找找试试好吗?

根农 发表于 2008-1-31 22:12:00

<p>"贝侬那边找找试试好吗?" Beih nongx,boux gau laoxdog banhbax ious mbengjnog nar,ndayj bay kya luegeng maz haet luq gaoh naemzlox(naemrlor??),danx ar.(noengz)</p>

僚僚无己 发表于 2008-2-1 13:17:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>根农</i>在2008-1-31 22:12:00的发言:</b><br/><p>"贝侬那边找找试试好吗?" Beih nongx,boux gau laoxdog banhbax ious mbengjnog nar,ndayj bay kya luegeng maz haet luq gaoh naemzlox(naemrlor??),danx ar.(noengz)</p></div><p></p>Or,Goenznoengz beihnongx ious(yous) nog rour?Rauzrauz-Naoszauj laih yax beihnongx ious(youx )Deefbaov Zeenqslil hem(tem),hunheij beihnongx laiz sley toj gangj goj,ndayj binh lej maz lai ndeu neer!哦,根农贝侬在外的啊?僚僚无己还以为贝侬在德保靖西呢,很高兴贝侬用土语文字聊天,有空就多来一点啵!
[此贴子已经被作者于2008-2-1 13:18:07编辑过]

九斤姑娘 发表于 2008-2-24 17:13:00

语言真的很神奇

僚僚无己 发表于 2008-5-11 14:51:00

母亲节的回复!

快乐凡人 发表于 2008-7-11 11:02:00

爸爸妈妈<br/>我爱你们

快乐凡人 发表于 2008-7-11 11:07:00

叔伟的声音有点小。
页: [1]
查看完整版本: Kyo'mbais Bohmeh感恩父母