Liuyuexue 发表于 2007-12-19 23:22:00

典故 NDAT CIX DAWZ BYIZ

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Doenghbaez mwh dauqlaux, yaet daengz ciet ndwencieng lo,ranzranz cungj guh haeuxfaengx.Hoeng cix miz song boux vunz gyig,gaenz gwn gyig guh.Song boux de roxnaeuz ranz ndeu laj aeuq haeuxfaengx,couh yaet bae caeg.Daengz mwh gyangjhunz ,song boux vunz de couh bae ngvaenq gij ciengz bakcauq boux laj aeuq houxfaengx de.</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">,</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">.Bouz ranzsawj ndaejnyi gij sing vunz ngvaenq ciengz he, couh roxsingj lo.Roxnaeuz miz vunz daeuj caeg haeuxfaengx,de vaiqdih hwnqdaeuj,baedaengz ndaw bakcauq,dawz gu raemxgoenj ndeu daeujdaengz bangxndang.Gvaq canq ndeu,ciengz ngvaenq<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>laem lo.Boux caeg ndeu ngamq ndonj gyaeuj haeujdaeuj,cix ndaejnyi sing hemq ndeu “a yo,ndat yaet dai!”,lingh boux mbouj rox de dwg deng raemxgoenj rwed,haiqnaeuz gij haeuxfaengx de ndat, cix naeuz “ndat cix dawz byiz”.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Seizneix, mwnq dieg gou cungjlaj cienz gij goj neix.Danghnaeuz miz byawz naeuz gaiqmaz ndat lo,lingh boux couh hamnaeuz “ndat cix dawz byiz”.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">过去古时候,快到春节了,家家都包粽子。但有两个懒人,好吃懒做。他们两知道有一家还在熬煮粽子,就想去偷。到了半夜,那两人就去凿在熬粽子人家的厨房墙壁。户主听到有人凿墙的声音,睡醒了。知道有人来偷粽子,赶快起来,去到厨房,把一锅滚水放到身边。过一会,墙被凿穿了。一个贼刚探头进来,只听得一声叫喊“哎哟,烫死了”,另一个不知他被滚水淋了,还以为是粽子烫,就说“烫就抓</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">byiz</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">”。(注,那种又细又长用来包粽子的草,我们那里叫作</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">byiz</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">)。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">现在,我们那里还在传说这个故事。如果某人说某件东西太烫了,人家就会回应“烫就抓</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">byiz ”</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&nbsp;<p></p></font></span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">Gag boux beixnuengx,gou mbouj daih rox sij <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="COLOR: black;">biucinj vahraeuz,miz geiz loek de cingj bang gaij.</span></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">“</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">byiz” nyouq biucinj vahraeuz caeuq vahgun baenzlawz gangj ,cingj son gou. Docih.</span></b>

骆越达妮 发表于 2007-12-20 11:12:00

<p>有意思。</p>

依维 发表于 2007-12-20 13:07:00

<p>小时侯听过这个故事!</p>

特田栏钟 发表于 2007-12-20 13:19:00

Gijraeuz cix gangj "ndat cix&nbsp;caeux daeh".我们那讲“烫就装口袋”。

c636 发表于 2008-5-23 22:21:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>特田栏钟</i>在2007-12-20 13:19:00的发言:</b><br/>Gijraeuz cix gangj "ndat cix caeux daeh".我们那讲“烫就装口袋”。</div><p>"ndat cix duet buh duk"我们那讲“烫就脱衣来包”。</p>
页: [1]
查看完整版本: 典故 NDAT CIX DAWZ BYIZ