布依话歌《臣本布依》
<p>http://play82.tom.com/uploadfile/song/200703/31/1175297839_264451.mp3</p><p>我没有手机我只有火机</p><p>没有必要去跟别人比</p><p>人说我贪酒是没有根据</p><p>我从来就没有渴得完两杯</p><p>我想认识你我怕你嫌弃</p><p>现在我还买不起手机</p><p>爱你在心里我工作努力</p><p>见了你我想跟你说</p><p>“没有钱你会爱我吗”</p><p>简单的一句话</p><p>没有钱你会爱我吗?</p><p>你给我机会吧?</p><p>没有钱你会爱我吗?</p><p>你再考虑吧!</p><p>我爱你你嫁给我吧</p><p>我想听你的回答</p><p></p><p>演唱:动吧武士(布依族)</p><p></p><p></p> 动吧武士的其它歌曲<a href="http://a8.ent.tom.com/upload/more_song_list.php?username=erlai009">http://a8.ent.tom.com/upload/more_song_list.php?username=erlai009</a> <p>s声母读成r(如“心”是raem,“二”是rong),很象壮语的桂北土语特征。因为有ei韵母(如“有”是leix而不是lix)和ou韵母(如“我”是gou而不是gu),如果真的是贵州的布依语,应当是属于第三土语(黔西土语)吧,因为第一土语(黔西南土语)和第二土语(黔南土语)和壮语很多方言ei、ou音位相应的音位都分别是i、u。</p>[此贴子已经被作者于2007-11-29 19:53:04编辑过] <p>应该是望谟那一带的吧?在玉林我见过一妹子,是望谟那里的,我能听懂。她好惊奇我会听她家乡话。</p> <p>一直很想知道,哪些地方的壮语叫我是“gu”,而哪些地方叫做“gou”,哪位比侬知道大概的情况麻烦告知一下,因为有些好奇。我们田林及周边邻县好象基本上是用“gu”。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2007-11-29 20:22:00的发言:</b><br/><p>应该是望谟那一带的吧?在玉林我见过一妹子,是望谟那里的,我能听懂。她好惊奇我会听她家乡话。</p></div><p><font size="3">不太可能。望谟布依话是布依语标准语的基础方言,和歌里的唱出来的布依话音系有相当的距离。我猜测是属于第三土语区的布依语(如镇宁一带),或者靠近广西桂北土语区的布依语(如荔波一带)。</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>越裔引强</i>在2007-11-29 22:32:00的发言:</b><br/><p>一直很想知道,哪些地方的壮语叫我是“gu”,而哪些地方叫做“gou”,哪位比侬知道大概的情况麻烦告知一下,因为有些好奇。我们田林及周边邻县好象基本上是用“gu”。</p></div><p><strong>韵母 ou 和 u 对立、ei 和 i 对立的方言土语大概如下:</strong></p><p>北壮:连山土语、红水河土语、邕北土语、桂北土语、丘北土语,这些地方的壮语方言“我”大都是gou;</p><p>南壮:邕南土语、德靖土语,这些地方的壮语方言“我”是gou(如邕南)或者gaeu(德靖)。</p><p><strong>有韵母u无ou、有韵母 i 无 ei 的土语如下:</strong></p><p>北壮:柳江土语、右江土语、桂边土语,这些地方的壮语方言“我”全都是gu;右江土语和桂边土语另有 ue 和 ie 韵母与 u 和 i 对立。</p><p>南壮:左江土语、砚广土语,这些地方的壮语方言“我”民族词都是“gaeu”。</p> 老实的讲,汉语夹杂过多,听起来好像是在听什么汉语方言。“高”→“我”“蒙”→“你”“米”→“有”。有创作精神,唱功需要多加练习。 晕啊!我也觉得这首歌除了,姑-我,蒙-你,米-有.娄-酒,仅仅这四个词.之外都是汉语呀,要加油呀比侬. <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>大西瓜</i>在2007-11-30 0:45:00的发言:</b><br/>晕啊!我也觉得这首歌除了,姑-我,蒙-你,米-有.娄-酒,仅仅这四个词.之外都是汉语呀,要加油呀比侬.</div><p><font size="3">贝侬夸张了。这首歌虽然用到了很多汉语借词,但也不至于只有四个词是布依语词汇。你认为“米-有”(包括上面的上游傣贝侬也如此认为),其实并非如此,虽然大部分壮语方言和傣-泰语的“有”是miz(或者meiz),但布依语和壮语的部分方言“有”却是lix(leix,歌中音“雷”),“mij(即所谓的“米”)”确实“不”或者表示否定的意思,所以“米雷(mij leix)”是“没有”的意思。歌词纪录如下,汉语(西南官话)借词直接用汉字标写,民族词和古汉语借词就直接用壮文纪录,可知现代汉语借词在其中的比例。</font></p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>Gou mij leix 手机 gou gag leix 火机,<br/>Mij leix 必要 bae nem fwx 比.<br/>Fwx naeuz gou hauz laeuj, cwn(cin) mij leix 根据,<br/>Gou 从来 mij gwn leux rong(song) 杯,<br/>Gou siengj roxmaij mwngz gou lau mwngz 嫌弃,<br/>Ngoenz neix gou 还 cawx mij ndaej 手机,<br/>Angq mwngz youq ndaw raem(sim) gou 工作努力,<br/>见了 mwngz gou siengj nem mwngz naeuz,<br/>"Mij leix 钱 mwngz 会 angq gou 吗"<br/>简单的ndaen(aen) hauq ndeu,<br/>Mij leix 钱 mwngz 会 angq gou 吗,<br/>Mwngz hawj gou 机会吧,<br/>Mij leix 钱 mwngz 会 angq gou 吗,<br/>Mwngz 再考虑吧,<br/>Gou angq mwngz mwngz haq hawj gou 吧,<br/>Gou siengj nyi rwz mwngz 的回答。</td></tr></tbody></table>
[此贴子已经被作者于2007-11-30 11:23:46编辑过] 属于荔波或者独山 和我们那的口音完全一致
页:
[1]