山歌,可以听一听
[这个贴子最后由一丐山人在 2003/10/11 00:17am 编辑]<br><br>rtsp://202.108.119.176/tvzb/yinpin/gq/5/5-20mg01.rm 好听~ 好听我顶你! 此歌旋律、主唱、配唱和配乐都很不错,只是吐音还不够清晰。<p>一丐山人贝侬,能否告知歌名,作曲、作词、演唱是谁?没准以后要跟他们一起打造广西艺用民歌呢。 广西民歌:山歌<br>词:古笛 曲:李晓奇 唱:韦唯 I cannot type Chinese characters with my PC at the moment, so I have to converse in English.Someone might argue how I can type my pen name in Chinese, if so, please figure out what method I applied.<p>Thank Mountain Man for the above information. I could not persuade myself that the singer was Wei Wei because her singing of the lyrics was not as clear as she used to be. Maybe it was not her fault at all but my speakers created troubles.<p>Wei Wei is one of my best loved singers. her voice is always as emotional as heartbreaking. As a matter of fact, I contacted her before. I really hope that she can sing more and more Zhuang songs in the future wherever and whenever possible. Authentic Zhuang songs performed by her might help to pave a solid road to national and international popularity of Zhuang folk songs in the world.<br> 老翁一段洋文把我轰得头晕脑胀。很久不看英文了,不得不看了两遍才略微搞清楚大概的意思。<br> 当你用MOUSE(抱歉,五笔打不出汉字)点击输入方式出不来的时候,可以试着用CTRL+空格键的形式把硬搞出来。<br> 近来,在输入方式上,我和老翁先生遇到了同样的难题,很高兴我们的电脑水平差不多。贝侬当共勉。<br> 韦唯似乎不会壮语,再说她好象人常在美国,学壮语实在是不容易,她的英文倒是很好啊。 Oh, no, my computer skills are much more worse than yours, Mountain Man. Some one came to see me the other day and helped me to clean up thoses unwelcome bullshit websites from my PC. He cliked here and there and said evrything was done and those bullshits would never bother me anymore. I felt completely released to run my PC after he left, only to find that I was even more helpless at home. I could not see anything that I could select typing methods while some bullshit web pages still annoyed me as usual!<p>I phoned my friend just a moment ago for technical assistance and he told me it was a piece of cake to handle. Only three little steps to go, he said. I will follow his instructions right after this message is finished. I do hope that I can overcome these three little steps on my own, but only God knows what the results will be. Anyway,if I eventually type Chinese characters, it proves that I have managed to solve the three-step problem. 谢谢一丐山人。“三步”问题已经解决。电脑就像猪一样,抚摩越多,它就越发温顺。(笑)<p> more worse 似乎多了一个字。<br>bullshit违规三次。<br>开玩笑,别介意啊。 [这个贴子最后由郁水啸翁在 2003/11/22 00:19am 编辑]<br><br>一丐山人说得对。more 不用来修辞单音节比较级形容词的worse。much more 是肯定的“何况”之意。考试时最好跟字典保持高度一致,至少跟改卷的老师保持高度一致,因为保持高度一致者总是得高分。(婉尔而笑) <p>“......就像猪一样,抚摩越多,......就越发......”也是严重违规。(开怀大笑) <br> 韦唯的音域很宽,她的歌声有一种穿透力,越听越有味。希望以后她能演唱我写的歌,歌词分壮、汉、英三个部分。 席琳笛嗡和恩雅的声音就象天籁一样,她们的歌声蕴涵着一种魔力,让人着迷。希望以后她们能够合唱我写的歌,歌词分壮、汉、英三个部分。 多一些人关心壮族山歌的发展问题,歌海就不会干枯。 我怎么听不到呀? 可能你的电脑没装REAL PLAYER,赶快上网装一个吧。如果再有问题,请到资源共享找IRON。 声音很好,犹如天籁。我迷。 <P><FONT face=幼圆 color=#ee3d11 size=5>严重警告:</FONT></P><P><FONT face=幼圆 color=#ee3d11 size=5> 这不是状语!</FONT></P><P><FONT face=幼圆 color=#ee3d11 size=5> 更不是壮族的山歌!</FONT></P><P><FONT face=幼圆 color=#ee3d11 size=5>希望有点名副其实!</FONT></P><P><FONT face=幼圆 color=#ee3d11 size=5>严重警告!!!</FONT></P> 好纯净的声音,谢谢! 其实韦唯不能算是壮族人,她不会壮语,做了那长时间的歌星她从没唱过壮族山歌。再说她是跟她母亲民族的。她对广西也没多大感情,只是当年为了炒作而改成壮族而已。看一下人家韩红吧,她虽用汉姓,可是谁敢说她不是藏族的呢?
页:
[1]
2