阿哺 发表于 2007-10-18 13:08:00

阿哺 悲透曼谷

<p>&nbsp;喜欢的朋友提供半奏下载,歌曲可以改歌词,保留原曲~~</p><p></p><p>http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N071018114410.mp3</p><p>歌曲下栽:<a href="http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N071018114410.mp3">http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N071018114410.mp3</a><br/>悲透曼谷(去到曼谷)<br/>曼谷真正的含义是:我的家乡,我的村,我的家园的意思<br/>[草稿起步歌曲]<br/><font color="#5c44bb">编曲:阿哺 词曲阿哺 草稿试唱:阿哺<br/></font>斑斑驳驳的青古路 找不到我的国度.<br/>在古老的素可泰 还有文明的元素.<br/>看不清楚 你的哭诉只有电影里描绘的专署<br/>看不清楚你的哭诉只有声音飘荡在耳旁<br/>回荡在我的脑海里是你红色的南方天空<br/>还有你远征的古老传说<br/>就让我去到曼谷(我的家)(mang kok指我的家我的村我的家乡的意思)<br/>就让古悲透曼谷 撩盆大海(看次大海) 海浪起舞</p><p>第一句~~~~<br/>ten度歪有恩困于(见头牛在那吃草)<br/>蒙撩ten勾行度歪(你看见我养头牛)<br/>度某您有代尚勾(猪睡在我床下面)<br/>~~~~~(草稿)自己都听不懂</p><p>歌曲汉壮杂用,第二段为壮语.悲透曼谷是很伤感的意思,意思是泰人离开家园去到了另一个国度,我也</p><p>很想去,想去看看那里的南方红色的天空...</p><p>&nbsp;如果某天能被用到某个地方别人问:为什么叫"悲透曼谷"是不是很悲伤.当时你可以大声的说:悲透曼谷在壮语的意思是,去到我的家乡的意思.其实也是悲伤的含义,这种悲伤是族人的分离</p><p>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma</p><p>阿哺下栽<a href="http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma">http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma</a></p><p>词曲阿哺,编曲阿哺</p><p>壮语翻译:<br/>阿哺有那兰等勾 勾有落地拍马兰(奶奶在胡堂(晒稻谷的地方)等我, 我在外面走回家)<br/>恩内都盘pok 勾米马兰已经后来耐六(今天下雨大 我不回家已经很久了)<br/>蒙等红勾马兰 等比等退 (你等我回家,等来等去(白:今天不放假怎么回家呢)<br/>国语:晚风吹过我身边我走在回家路间<br/>奶奶在家等我,她准备很多好菜饭<br/>丝rsei 古追yeun拍马兰&nbsp;(小时候我最爱回家,)<br/>liek gum 恩sing 过黑勾teing (小青蛙唱歌给我听,叫嘎嘎~叫嘎嘎~ )</p><p></p><p>阿公阿哺勾sring 迪蒙 (爷爷)阿哺我想到你<br/>勾有落地米忒马兰(我在外面还不能回家)<br/>今天钦句我不回家<br/>我在咯笛唱首歌给你们听</p><p>歌曲讲述在外思念家乡思念奶奶的心情</p><p>&nbsp;</p><p><br/>http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N070830160034.mp3</p><p><a href="http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N070830160034.mp3">http://www.3apples.com.cn/ePop/Upload/jiema/T4N070830160034.mp3</a></p>以上纯属娱乐,欢迎大家砸花

河旺 发表于 2007-10-18 15:17:00

<p>最喜欢后两首的青蛙叫.</p>

萧萧瑟瑟 发表于 2007-10-18 15:21:00

<p>请问楼主贝侬,你做的这几首歌都用了哪些真乐器?</p>
[此贴子已经被作者于2007-10-18 15:21:31编辑过]

布楼 发表于 2007-10-18 21:01:00

可以阿,怎么又没有人来顶阿?

526548713 发表于 2007-10-19 02:20:00

<p>啊哺是那人呀</p>

526548713 发表于 2007-10-19 02:22:00

<p>啊哺是那人呀。壮话和我们有一些相同</p>

阿哺 发表于 2007-10-19 11:14:00

<p>我小时候都是接触各个地方的方音,小学读书也是很多朋友都是壮话的但地方都不一样,(所以有的字比如:我的读音,有时候是勾,而有时候是古.但我爸他的读法跟我好想也有区别一点点而已,比如说"去"他读"比'我读"悲")主要在邕宁的,现在属于南宁市了.我是南宁的啦</p>

阿哺 发表于 2007-10-19 11:19:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>萧萧瑟瑟</i>在2007-10-18 15:21:00的发言:</b><br/><p>请问楼主贝侬,你做的这几首歌都用了哪些真乐器?</p><br/></div><p></p><p>没有用到真乐器哈哈,都是电脑音乐制作出来的.需要学些制作</p><p></p>

成虫 发表于 2007-10-19 13:17:00

好听,!!!

萧萧瑟瑟 发表于 2007-10-19 13:22:00

你只用电脑键盘创作?没用键盘?

KUZNONGZ 发表于 2007-10-19 21:36:00

乐曲不错,但演唱差了点!

越色僚人 发表于 2007-10-20 20:55:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>KUZNONGZ</i>在2007-10-19 21:36:00的发言:</b><br/>乐曲不错,但演唱差了点!</div><p>有同感。本版块的精华歌曲的帖子,应该是创作、演唱和录制三方面都比较好来考虑的,创作方面感觉还不错,而如果唱功和录制能够再提高的话,更符合“精华”的意味了。</p>

bbc 发表于 2007-10-20 21:28:00

<p>呵呵,顶上.</p>

理想的天空 发表于 2007-11-27 00:55:00

<p>楼主写得真好 只是唱起来觉得好象都在呢喃 再放开些来唱就更好了</p>

山中伐客 发表于 2007-11-28 11:17:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>越色僚人</i>在2007-10-20 20:55:00的发言:</b><br/><p>有同感。本版块的精华歌曲的帖子,应该是创作、演唱和录制三方面都比较好来考虑的,创作方面感觉还不错,而如果唱功和录制能够再提高的话,更符合“精华”的意味了。</p></div><p><font size="4">我也有同感。录制方面可能是录制条件限制了还可以理解,不过唱功方面似乎还大有待提高,那种用喉咙闷出来的声音总是有放不开的感觉。希望阿哺的系列歌都能够有所改进。</font></p>

后牛 发表于 2007-11-29 23:14:00

<p>你们没看吗??1是草稿歌!!草稿歌就是实验歌曲,</p><p>第二个才是加精的道理所在</p>

后牛 发表于 2007-11-30 01:25:00

<p>--阿哺(奶奶),</p><p>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/10687_2007223412221020.wma</p><p>有一次还有个唱片公司问那个歌他听不懂,我是不是会韩语啊?</p><p></p><p>&nbsp;</p>
[此贴子已经被作者于2007-11-30 10:10:32编辑过]

称最 发表于 2007-12-3 00:55:00

<p>好听!</p><p>继续努力!</p><p>作品在精不在多!</p>

阿哺 发表于 2007-12-4 02:42:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2007-12-3 0:55:00的发言:</b><br/><p>好听!</p><p>继续努力!</p><p>作品在精不在多!</p></div><p>没办法创造欲望太过强烈,如今又以几曲压箱底,不泄不快啊</p>

萧萧瑟瑟 发表于 2007-12-4 11:08:00

<p>支持原创!</p>
[此贴子已经被作者于2007-12-4 11:28:51编辑过]
页: [1] 2
查看完整版本: 阿哺 悲透曼谷