北僚田林版《我本善良》“如果”翻唱作品
<p>http://www.rauz.net/yingyin/2007.09/wbsl.mp3</p><p><font size="4"><strong>GUL MIZ SIANGC HAEC MENGZ SAML INL / </strong></font><font size="4"><strong>GOU MIJ SIENGJ HAWJ MWNGZ SIM IN</strong></font></p><p><font size="4"><strong>北僚田林版《我本善良》</strong></font></p><p><strong>填词、演唱、录制:李思才</strong></p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>壮语歌词(布依文记录,括号内为布依标准语拼写)</td><td>汉语直译</td></tr><tr><td><p><strong><font size="4">GUL MIZ SIANGC HAEC MENGZ SAML INL</font></strong></p><p>Loml ndix hingz, anl saml neh miz oogt.<br/>Gul maaic mengz lix miz lix yungh,<br/>Famxfeg neh bail jail, saml ndiabt mengz, mbaus miz yungh.</p><p>*Ndiabt ndix maaic, doc deengl gul saml laail.<br/>Soongl lauz(rauz) dauc xamh guag(gueh) daaiz his,<br/>Lix hunz(wenz) ndaix banz beeul lix hunz dez laabt(raabt),<br/>Gaais sians nix anl(ndanl) saml gul seensngonz ndaix hanl(ranl).</p><p>Gul miz siangc haec mengz saml in,<br/>Sians ndil sians qyaagt gaag(gah) xos longz(rongz) ndael saml.<br/>Saml miz qyaagtqyus dangz xeeuh gul mbox lix ndiabt,<br/>Xix deel maaic deel banz nyaagt(nyas) banz nyiec,<br/>Saml maaic gvas mengz,<br/>Xeec miz ndaix haec mengz inl,<br/>Saml inl saml nyaabt gaag(gah) fanh lacndaangl,<br/>Miz ndaix banz beeul jauh xinsdax byaaic longz(rongz) bail,<br/>Hunl(wenl) dogt lumz(rumz) laaux goc miz bail neh,<br/>Xix maaic deel.*(*Xeangs Mos)</p><p>Saml maaic gvas mengz,<br/>Xeec miz ndaix haec mengz inl,<br/>Banz ndil banz qyaagt gaag(gah) lumz gaag(gah) ies,<br/>Saml miz qyaagtqyus dangz xeeuh gul goc mbaus ndiabt,<br/>Mbadt baagt(bas) lumx liez(riez) ndil gvas dungxceng.<br/>Saml maaic gvas mengz,<br/>Xeec miz ndaix haec mengz inl,<br/>Banz ndil banz qyaagt gaag(gah) lumz gaag(gah) ies,<br/>Saml miz qyaagtqyus dangz xeeuh gul goc mbaus neh,<br/>Hunl(wenl) dogt lumz(rumz) laaux goc miz bail neh,<br/>Xix maaic deel.</p></td><td><p><strong><font size="4">我本善良</font></strong></p><p>输与赢,这颗心想不出<br/>我爱你有没有有用<br/>(心里)突然想(为)长远(考虑),我爱你,没有用</p><p>*想(你)和爱(你),都是我(自作)多情<br/>我俩同演一台戏<br/>有人犯了错有人承担<br/>这些事情我心里早看得清</p><p>我不想让你心痛<br/>好事坏事都压在自己心间<br/>(只要自己)心里不难过一辈子我都不会去理会(这些伤心事)<br/>任由它(在心里)生垃圾长草<br/>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>痛苦难过都是自己的事情<br/>(自己)没有过错就继续走下去<br/>狂风暴雨也不去想<br/>任由它----(*重复)</p><p>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>好事坏事都是自我了结<br/>心里难过一辈子我都不会去爱<br/>闭嘴掩耳好过相互争夺<br/>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>好事坏事都是自我了结<br/>心里难过一辈子我都不会去想<br/>狂风暴雨也不去想<br/>任由它----</p></td></tr></tbody></table><p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>壮语歌词(壮文记录,括号内为壮语标准语拼写)</td><td>汉语直译</td></tr><tr><td><p><strong><font size="4">GOU MIZ(MIJ) SIENGJ HAWJ MWNGZ SAEM(SIM) IN</font></strong></p><p>Lom ndij hingz, aen saem(sim) nawh miz(mij) ok.<br/>Gou maij mwngz lix(miz) miz(mij/mbouj) lix(miz) yungh,<br/>Faemxfwg(fwt) nawh bae gyae, saem(sim) ndieb mwngz, mbouj miz yungh.</p><p>*Ndiep ndij maij, doj(goj) deng gou saem(sim) lai.<br/>Song raeuz daeuj caemh gueg(guh) daiz heiq,<br/>Lix(miz) hunz(vunz) ndaej baenz beu lix(miz) hunz(vunz) dawzrap,<br/>Gaiq sienq neix aen saem(sim) gou senqngoenz ndaej haen(raen).</p><p>Gou miz(mij) siengj hawj mwngz saem(sim) in,<br/>Sienq ndei sienq qyak(yak) gag coq roengz ndaw saem(sim).<br/>Saem(sim) miz yakyouq daengz(daengx) ciuh gou mbouj lix(miz) ndiep,<br/>Cix de maij de baenz nyak baenz nyaj,<br/>Saem(sim) maij gvaq mwngz,<br/>Cej miz(mij) ndaej hawj mwngz in,<br/>Saem(sim) in saem(sim) nyap gag faenh lajndang,<br/>Miz(mij) ndaej banz beu couh cinqdax byaij roengz bae,<br/>Hun(fwn) doek rumz laux goj miz(mij) bae nawh,<br/>Cix maij de.*(*Ciengq Moq)</p><p>Saem(sim) maij gvaq mwngz,<br/>Cej miz(mij) ndaej hawj mwngz in,<br/>Baenz ndei baenz qyak(yak) gag lumz gag yaq,<br/>Saem(sim) miz yakyouq daengz(daengx) ciuh gou goj mbouj ndiep,<br/>Mbaet bak lumx rwz ndei gvaq dungx(dox)ceng.<br/>Saem(sim) maij gvaq mwngz,<br/>Cej miz(mij) ndaej hawj mwngz in,<br/>Baenz ndei baenz qyak(yak) gag lumz gag yaq,<br/>Saem(sim) miz yakyouq daengz(daengx) ciuh gou goj mbouj nawh,<br/>Hun(fwn) doek rumz laux goj miz(mij) bae nawh,<br/>Cix maij de.</p></td><td><p><strong><font size="4">我本善良</font></strong></p><p>输与赢,这颗心想不出<br/>我爱你有没有有用<br/>(心里)突然想(为)长远(考虑),我爱你,没有用</p><p>*想(你)和爱(你),都是我(自作)多情<br/>我俩同演一台戏<br/>有人犯了错有人承担<br/>这些事情我心里早看得清</p><p>我不想让你心痛<br/>好事坏事都压在自己心间<br/>(只要自己)心里不难过一辈子我都不会去理会(这些伤心事)<br/>任由它(在心里)生垃圾长草<br/>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>痛苦难过都是自己的事情<br/>(自己)没有过错就继续走下去<br/>狂风暴雨也不去想<br/>任由它----(*重复)</p><p>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>好事坏事都是自我了结<br/>心里难过一辈子我都不会去爱<br/>闭嘴掩耳好过相互争夺<br/>心(曾经)爱过你<br/>舍不得让你难过(心痛)<br/>好事坏事都是自我了结<br/>心里难过一辈子我都不会去想<br/>狂风暴雨也不去想<br/>任由它----</p></td></tr></tbody></table></p><p><font size="4"><strong><font size="5">按:</font></strong>如果贝侬是用田林县城口音的壮话来演唱这首歌的,田林县城、凌云县城的壮话,从词汇、音系、习惯用法等总体上看应该属于桂边土语,但却有着浓厚的右江土语特征,如s声母的实际发音是 sl 而不是 s[θ],大部分 r 声母一律并入 l 声母<font size="2">(如raeuz/rauz →laeuz/lauz</font></font><font size="4"><font size="2">)</font>而少部分并入 h 声母<font size="2">(如raen/ranl →haen/hanl),</font>a的长音保留k/g韵尾<font size="2">(典型的桂边土语以及布依语a长音的k/g韵尾都已脱落而变成s/h舒声调),</font>韵母aw<font size="2">(壮文)</font>/ae<font size="2">(布依文)</font>全部并入ae<font size="2">(壮文)</font>/ai<font size="2">(布依文)</font>等。所以田林、凌云两个县城一带的壮话,可以看作是右江土语向桂边土语的过渡。因为桂边土语总体上是最接近布依语的,所以本曲的歌词首先用布依文来记录,然后再用壮文对译,有兴趣知道北壮语和布依语关系密切程度的贝侬也比较看看,可知两者的共性远大于个性。</font></p>[此贴子已经被作者于2007-9-19 12:15:01编辑过] 好好~~~真是太好听了。。。好久没有听到这样的声音了。 好听,挺用心的,UP <p>听着,陶醉着...</p><p>又一次忽然间深深感受到母语的力量!</p> 谢谢大家光临指导! <p>好听啊!</p><p>如果贝侬辛苦了!</p> <p>好听!!!</p> 这首歌是用桂边土语田林话演唱的,我先让作者如果贝侬先将壮语歌词的汉语意思原原本本写了一遍,由于桂边土语比较接近布依语,所以我又暂时用布依文记录了我能够听懂或者理解的部分,有不少地方是没有把握的,还请对桂边土语比较熟悉的贝侬(如南盘之女、山之凤等贝侬)对照着汉语意思将这壮语歌词用壮文或者布依文记录下来,我再一一对照和修订到主帖。 <p>楼主辛苦了</p><p>布依文对我来讲好像更容易看懂</p> <p>还有一句</p><p>闭嘴掩耳不要吵架?</p> 好听!而且歌词这样写就更有“土”味,更地道,希望如果贝侬继续给众贝侬做出更多更好的音乐! <p>我只支持:精选出的拼音字母+形声形意壮语组合成的最新壮文字/感兴趣</p> <p>支持!!!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>布楼</i>在2007-9-3 23:59:00的发言:</b><br/><p>还有一句</p><p>闭嘴掩耳不要吵架?</p></div><p>忘记把结尾的地方译出来了,那一句是"闭嘴掩耳好过争吵"</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>如果</i>在2007-9-4 15:42:00的发言:</b><br/><p>忘记把结尾的地方译出来了,那一句是"闭嘴掩耳好过争吵"</p></div><p>对,对,自己的母语“好过”居然听不出来,惭愧,太惭愧了</p><p></p><p></p> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Lom</span><span lang="EN-US">(</span></font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">输</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">)ndij hingz, aen <span style="COLOR: #ff6600;">saem</span>(sim) <span style="COLOR: #ff6600;">nawh</span>(</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">想</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">)<font color="#ff0000">miz</font> (不)ok,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Gu</span><span lang="EN-US">(gou) maij mwngz <span style="COLOR: #ff6600;">lix miz lix</span>(miz mbouj miz ) yungh,</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;"><font face="Times New Roman">Fwnghfangh</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">(</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">faemxfwg</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">)</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">nawh bae gyae</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> saem ndiep mwngz, mbouj miz yungh..</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">*Ndiep ndij maij doj deng gu saem lai,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Song <span style="COLOR: #ff6600;">laeuz</span>(raeuz) daeuj caemh guh daiz heiq,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Lix</span><span lang="EN-US">(</span></font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">有</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">) <span style="COLOR: #ff6600;">hunz</span>(vunz) ndaej baenz beu ,lix hun dawz<span style="COLOR: #ff6600;">lap</span>(rap).</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Gaiq <span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Swenq</span><span lang="EN-US">(saeh)</span> neix ,aen saem gu sienq ngonz ndaej <span style="COLOR: #ff6600;">haen</span>(raen).</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Gu miz siengj hawj mwngz saem in,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Swenq</span><span lang="EN-US">(saeh) ndei saeh yak gag coq roengz <span style="COLOR: #ff6600;">ndae</span> (ndaw) saem,</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem miz yak youq daengx ciuh gu goj miz ndiep,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cix de maij de baenz nyak baenz nya,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem maij gvaq mwngz ,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cej miz ndaej hawj mwngz in,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem in saem nyak gag faenh <span style="COLOR: #ff6600;">lajndang</span>(</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">自己</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">),</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Mij ndaej baenz beu couh<span style="COLOR: #ff6600;"> cin</span>(saen) dax byaij roengz bae ,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Hun</span><span lang="EN-US">(fwn) doek <span style="COLOR: #ff6600;">lumz</span>(rumz) laux goj mij bae nawh </span></font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">,</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cix maij de. </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">(</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">*repeat</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">)</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"> </font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem maij gvaq mwngz, </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cej miz ndaej hawj mwngz in,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">baenz ndei baenz yak gag lumj gag ya,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem miz yak youq daengx ciuh gu goj mbouj ndiep,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Mbaet bak lumx ruz ndei gvaq doxceng ,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem maij gvaq mwngz ,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cej miz ndaej hawj mwngz in,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">baenz ndei baenz yak gag lumj gag ya,</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Saem miz yak youq daengx ciuh gu goj mbouj nawh,<span style="COLOR: #ff6600;"><p></p></span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="COLOR: #ff6600;">Hun</span><span lang="EN-US">(fwn) doek <span style="COLOR: #ff6600;">lumz</span>(rumz) laux goj miz bae nawh </span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">,</span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Cix maij de. </font></span></p> <p>字体太小!</p><p>楼上红字体为田林口音,括号内为对应标准语,找不到对应的注汉译。</p><p>仅供参考,呵呵。</p><p> </p> ndei dingz laiz! <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>一统天下</i>在2007-9-4 21:45:00的发言:</b><br/>ndei dingz laiz!</div><p>dingz</p><p> 好像我们那里壮语方言没有这样的说法</p><p>听就是“竖起耳朵”</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2007-9-4 22:17:07编辑过] 好听
页:
[1]
2