南越王 发表于 2007-6-13 20:39:00

[转帖]海南临高话话剧视频

<p>&nbsp;网上搜到的</p> http://www.56.com/n_v18_/c11_/2_/9_/qingfengliuyu_/zhajm_1173439405_874_/884000_/0_/12621728.swf

南越王 发表于 2007-6-13 20:41:00

<p><a href="http://www.56.com/u75/v_MTI2MjE3Mjg.html">http://www.56.com/u75/v_MTI2MjE3Mjg.html</a></p><p>无法显示&nbsp; 在这里看</p>

河旺 发表于 2007-6-13 21:25:00

<p>无法显示?</p>
[此贴子已经被作者于2007-6-13 21:38:05编辑过]

南越王 发表于 2007-6-13 21:47:00

http://http://www.56.com/n_v18_/c11_/2_/9_/qingfengliuyu_/zhajm_1173439405_874_/884000_/0_/12621728.swf

masky2003 发表于 2007-6-14 02:53:00

有很多壮侗词语,不知道是不是和僚人有关系.

好好瑟 发表于 2007-6-14 17:40:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>masky2003</i>在2007-6-14 2:53:00的发言:</b><br/>有很多壮侗词语,不知道是不是和僚人有关系.</div><p>现在没有关系了..</p>

masky2003 发表于 2007-6-14 23:37:00

<p>只要我们想有关系就便有关系,其他非僚人都是很会意淫的,我也要学会意淫,我也可以说地痞、流氓皇帝的子孙所说的语言是我们的方言,我们也可以说我们曾经建立了越国、吴国;在江边自杀的哪个人是咱们的英雄,他是说僚语的,我们僚人在古代遍布天下(古代的天下),从长江一带一直延伸到印度半岛,都是越人的天下,看看吴语、闽语、越语(粤、僚语)都是音律一样,说明是从同一种语言 分化出来的,我们更可以说 俺们的僚语是被胡人奴化了两次的那些人所说的语言的始祖. 我们也可以说 方块汉字是学习了方块壮文而建立的 ,因为当时方块壮文刚建立,北方的野蛮人用恐怖手段征服了南方人,然后学习南方的文化技术,学习造字法则,同时压制方块壮文,所以方块壮文才没有形成过统一,总之能意淫多少我们就尽可能地意淫,看看韩国人厉害了吧,看他们意淫的历史,全韩国人都相信不疑的,&nbsp; 我说得乱78不照的,这就是意淫,看不懂就打10086</p>

红棉树 发表于 2007-6-15 09:09:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南越王</i>在2007-6-13 20:41:00的发言:</b><br/><p><a href="http://www.56.com/u75/v_MTI2MjE3Mjg.html">http://www.56.com/u75/v_MTI2MjE3Mjg.html</a></p><p>无法显示&nbsp; 在这里看</p></div><p>无法显示一是因为你用引用错了地址(不应该是网页的网址而是应该影音文件的地址),二是用错了命令(不应该是RM格式而是FLASH格式)。我刚编辑了正确的地址和格式命令,应该可以看到了。</p>

红棉树 发表于 2007-6-15 09:43:00

看了一遍,听懂了许多壮泰语词汇,当然对着字幕也听懂了许多闽语借词。虽说楼主起名为“临高话话剧”,但这明显不是话剧,话剧是没有唱腔的,但这出戏唱腔很多,这是不是临高戏呢?

临高人 发表于 2007-6-18 17:56:00

看了一遍,听懂了许多壮泰语词汇,当然对着字幕也听懂了许多闽语借词。虽说楼主起名为“临高话话剧”,但这明显不是话剧,话剧是没有唱腔的,但这出戏唱腔很多,这是不是临高戏呢?<p>======这个视频中并没有闽语的借词,实际上临高话受闽语的影响很小,临高人有一套 文读系统,即用临高话的音系来读汉字,临高语言没有文字 所以在过去学习汉字时 都采用文读系统, 如果临高话中没有 的词语 就直接用临高话的文读借用汉词,上面的视频中 显然很很多 文读的汉词,如 政协 主任,县委等词语 临高本民族语言没有 就采用临高音系来读汉语。 但是这个视频里面有些词 还是读的比较汉化&nbsp; 如 里面的第一次出现的“小妇女” 显然采用文读 但是第二次出现的妇女 则读成民族语言“迈楞”&nbsp;&nbsp;。里面“塑料袋” 也是文读音 而且按照临高话的规则 应该是说成“ 袋塑料 ”才对,&nbsp;另外这个视频中的很多字幕并不正确对应只是反映了基本意思。</p>

临高人 发表于 2007-6-18 18:01:00

<p>&nbsp;临高语言 是一种侗台语, 这种语言在海南有近80万人使用</p><p>这段视频的一些演唱采用了 临高木偶戏唱腔</p>
页: [1]
查看完整版本: [转帖]海南临高话话剧视频