lannie1013 发表于 2004-4-10 13:38:00

"Congzcoj Si         dieg         youq baih doengnamz Guengjsae"是不是应该改成“Congzcoj Si         dieg         youq baih saenamz Guengjsae”"东南"改成“西南”

壮族万岁 发表于 2004-4-12 15:16:00

恕我直言,大堆的桂柳话式的“音译”和“直译”让我对壮文的未来感到灰心。从我们做起,应该大胆起用壮语自身的词汇来创造新词,即使用汉语借词也不能够纯粹桂柳话来直接音译,应该服从壮语的固有语法。别管什么官方制定的壮文规范,我们应该应用我们认为正确的壮文规范,实际上官方规定的壮文规范并没有人去监督执行,管不了僚人家园如何写壮文。

lwgyungh 发表于 2004-4-15 09:57:00

规范还是应该要的,不然,别人看不懂有什么用。

壮族万岁 发表于 2004-4-15 10:45:00

<P>呵呵,难道您认为现在的壮文就有很多人看懂?不管现在的壮文规范工作,怎么千方百计要在词汇、语法、句法上接近汉语,怎么想和汉语文靠拢,怎么想缩小学生学习的难度,但由于壮语文推广和普及工作根本没有在壮乡得到真正的落实,所以都不会有几个人看懂,因为没有人会无师自通。壮语文的推广工作困难重重,无法进展,于是将工作重点转移到壮文本身的规范去,将本来就比较的合理壮文规范搞得越弄越糟,说难听点,现在政府部门的壮文规范工作,简直是拿壮文的脸去烫汉文的屁股,只落得个别人既不领情,自己又面目全非的下场。</P>
<P>规范当然需要,可是,有自己词汇的Hauqfaenz Cuengh不用而用Cang Yijvwnz(壮语文) 、放着自家的句法Cozbinj Sawcuengh不用而用汉文句法的Sawcuengh Cozbinj(壮文作品),请问这样的规范,到底要将壮语文引向天堂还是坟墓?</P>
<P>虽然说,保持壮语自身的语法规范去创造新词或改造汉语借词,也不会有人看懂,但是正由于即使完全采用了桂柳话借词,也因为缺乏普及工作而没有几个人看得懂,目前为止壮文都还是象征性大于实用性,那为什么我们不去保持壮语文本身的一份纯洁,而一定要将之逼向汉语附庸的死胡同?
</P>

duhand 发表于 2004-4-15 14:26:00

<b><FONT color=#990000>贝侬壮族万岁,支持你!!!</FONT></b>

mozozo 发表于 2004-4-26 19:38:00

<P><a href="http://www.chongzuo.net.cn/lishi_zh.htm" target="_blank" >http://www.chongzuo.net.cn/lishi_zh.htm</A></P>
<P>网页做出来了:)</P>

Stoneman 发表于 2004-7-10 09:45:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>壮族万岁</I>在2004-4-12 15:16:01的发言:</B>
恕我直言,大堆的桂柳话式的“音译”和“直译”让我对壮文的未来感到灰心。从我们做起,应该大胆起用壮语自身的词汇来创造新词,即使用汉语借词也不能够纯粹桂柳话来直接音译,应该服从壮语的固有语法。别管什么官方制定的壮文规范,我们应该应用我们认为正确的壮文规范,实际上官方规定的壮文规范并没有人去监督执行,管不了僚人家园如何写壮文。</DIV>

Baenzneix couh daj raeuz guh hwnj!!! Raeuz miz ngaenz lo couh sij saw ok go ok dienh'ingh. Raeuz yungh bae gonq. Mwngz gangj ndaej haemq ndei: 我们认为正确的壮文规范,实际上官方规定的壮文规范并没有人去监督执行,管不了僚人家园如何写壮文。

Stoneman 发表于 2004-7-10 09:50:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>壮族万岁</I>在2004-4-15 10:45:10的发言:</B>

<P>... 规范当然需要,可是,有自己词汇的Hauqfaenz Cuengh不用而用Cang Yijvwnz(壮语文) 、放着自家的句法Cozbinj Sawcuengh不用而用汉文句法的Sawcuengh Cozbinj(壮文作品),请问这样的规范,到底要将壮语文引向天堂还是坟墓?</P>
<P>虽然说,保持壮语自身的语法规范去创造新词或改造汉语借词,也不会有人看懂,但是正由于即使完全采用了桂柳话借词,也因为缺乏普及工作而没有几个人看得懂,目前为止壮文都还是象征性大于实用性,那为什么我们不去保持壮语文本身的一份纯洁,而一定要将之逼向汉语附庸的死胡同?
</P>
</DIV>
<P>
<P>这样的规范将壮语文引向坟墓!!!!!!!!!!!!!!!!!!
<P>我们要保持壮语文本身的一份纯洁!!!!!!!!!!!!!!!!!!</P>

闻多 发表于 2004-7-11 22:27:00

保持壮文纯洁,从我做起!从现在做起!
页: 1 [2]
查看完整版本: [求助]希望能有人帮我翻译成壮文