红棉树 发表于 2004-6-27 18:05:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>路漫</I>在2003-12-5 11:22:29的发言:</B>
……hongdinfwngz揘蹾摓;手工业  ……</DIV>
<P>在德靖土语里,dinfwngz(足+手,实际发音为dinmungz)为“手艺”的意思。</P>
<P>如 De dinmungz nday gahraix.(他手艺真好!) </P>

Stoneman 发表于 2004-7-7 03:55:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>路漫</I>在2003-11-11 23:29:25的发言:</B>
dangzoij 糖葨;甘蔗糖      daemhcaij 踲踩;压迫          dienhyaem 电阴;阴电
dienhyiengz 电阳;阳电     diegcaepcaeq 坻砌制;建筑工地 dieggoek 坻唂;根据地
dieg guhcaemz 坻抇拵;游戏场所           dieggagguenj 坻各管;自治区
diegndoi 坻垖;山岭        dingzduenh 停断;停顿         doxlienz 跥联;联盟
doq baenz 挅捹;构成、造成 doq seiz 挅时;适时           doih guhhong 队抇揘;生产队
                             (待续)</DIV>
<P>
<P>Youq mbanj gou dou lij yungh:
<P>dangzoij 糖葨;甘蔗糖 diegndoi 坻垖;山岭 </P>

Stoneman 发表于 2004-7-7 04:05:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>路漫</I>在2003-11-20 16:47:19的发言:</B>
dungxnaet 胴傉;痢疾     fapgoek法唂;宪法          fap'inqsaw 法印书;印刷术
fug saw服输;投降        fwen danq 喚叹;歌唱       gangjriengz讲踉;宣布
gaeuqganq救擀;救护      gaemhbeg 搄妭;强奸        gaemhgaj 搄嘎;镇压
gejlwnh 解論;解释       geijcaeux 几晭;老早       geiqsij 记写;记录
gietmaenh 结鍆;巩固     gooklai 楇噁赖;高产作物   goepgyan 蛐嗛;并吞
                               (待续)</DIV>
<P>Bouxvunz mbanj gou seizneix lij yungh geij aen cih neix:
<P>fug saw服输;投降: Gou hoenx mbouj gvaq mwngz, gou fug saw lo.
<P>gaemhgaj 搄嘎;镇压: Gyoengq vunz haenx gueng gekgek, raeuz bae gaemhgaj gyoengqde. Yawj yawj gyoengqde fug saw mbouj fug saw.
<P>geijcaeux 几晭;老早: De ngoenzngoenz cungj geijcaeux couh bae guh hong. Seizhaex daengngoenz lij caengz hwnjdaeuj diem.
<P>geiqsij 记写;记录: Mwngz aeu geiqsij gien saeh neix roengzdaeuj cix ndaej. Mbouj ne ngoenzlaeng lwglan raeuz coux mbouj rox gij saeh neix lo.</P>

Stoneman 发表于 2004-7-7 05:11:00

<P 0pt? 0in>Youq mbanj gou lij miz vunz yungh gij cih lajneix:


<p>
<P 0pt? 0in>
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>guhbaenz 抇捹;完成 : Guhbaenz cozyez cix ndaej ma ninz.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>haeuxnaz糇那;稻谷: Sou caez haeuxnaz cix ndaej bae haw.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>hoenxciengq掍仗;打仗: Raeuz bae yawj hoenxciengq.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>lajmbwn拉暪;世界: Mbouj naemj daengz youq lajmbwn neix lij miz cung vunz de neix.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>miznaj眉肭;光荣: Lwgmbauq mwngz youq Gingsingz guh hak, mwngz caen miznaj ha.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>nabsuiq纳税;纳税: Guh seng’eiq aeu habfap nabsuiq cix ndaej.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>ngoenndei昀婑;幸福: Cijaeu mwngz roengzrengz bae guh hong, mwngz itdingh miz ngoenzndei.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>oksaw遌书;出版: Mwngz rox bonj saw neix seizlawz oksaw?
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>saivaih嗮坏;损失、浪费: Dang’vaq neix cix baenz ndei mwngz couh mbouj daenj lo, caen dwg saivaih a.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>satbyai煞摆;末尾 : Dienhingj yaek satbyai lo, mbouj yungh bae yawj lo.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>singheiq声气;语气: Dingq singheiq mwngz gou couh rox mwngz mbouj yaek bae guh gien saeh neix.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>bauhong包揘;包工: Lwgsau de bae Namzningz bauhong guh lo.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>caenhrengz 尽哴;尽力 : Caenhrengz bae guh sawq sawq mwngz guh mbouj guh ndaej okdaeuj?
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>ndeicawq 婑处;好处: Mwngz heuh gou daeuj hen lwg mwngz, mwngz yaek hawj maz ndeicawq gou?
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>ndangdaenj 儾噋;衣服: Yawj ndangdaenj de gou couh rox de mbouj lumj vunzndei.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>diuzrap 条揦;任务: Mwngz dwg bancawx, diuzrap mwngz haemq naek, mwngz aeu gwn ndei di cix ndaej.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>haeujsim 逅心;留意、留心: Danghnaeuz Bouxcuengh raeuz bouxboux haeujsim daeuj hag yungh Sawcuengh, Sawcuengh coux itdingh miz muengh.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>hongcab 揘杂;副业: De guh dajndaem, lij guh hongcab.
<p>
<p>
<P 0pt? 0in>
<P><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0in>lohci路车;公路: Dou coenzlai mbouj yungh aen cih “loh”, dou yungh “<B normal?>roen</B>”roxnaeuz “<B normal?>daengroen</B>” 公路 youh dwg “<B normal?>daengroen haeqci</B>”
<p>
<p>
[此贴子已经被作者于2004-7-7 5:12:51编辑过]

路漫 发表于 2004-7-9 10:41:00

maenh'ak 鍆噁;勇敢                  maenhndei 鍆婑;优秀                  miznaj 眉肭;光荣
najcin肭春;明春                        namhbeiz 湳皮;肥土、沃土       naebsim 砮心;专心
naetnaiq 傉疓;疲倦、疲劳        ninzloq 囜艪;梦境                       nonconsim 蜳钻心;穿心虫
ngoenzyungh 昀用;日用            ngoenzgeiq 昀记;日记                 ranzbanhgoeng 兰办公;办公室
ranzdawzlwg 兰鍀勒;托儿所    riengzmingz 踉名;扬名                roxnyinh 鲁认;认识、感觉
                (待续)

路漫 发表于 2004-7-30 16:08:00

sawson 书搎;教科书                  sawbauqcingj 书报请;申请书       saedsaeh 实事;实在
seqgaicawx 社赅贮;供销社        simsoh 心愬;忠实                       singjseuq 醒滫;整洁
sonlienh 搎炼;训练                     Gveiqsae 桂西;桂西                    amqgaj 暗嘎;暗杀
angqsim 盎心;欢心、愉快         angqmaengx 盎獴;欢欣、高兴  angqsoengq 盎送;欢送
angqgvaq 盎过;欢度                   angqda 盎咑;引人注目、眩目     angqlangh 盎朗;欢畅
                  (待续)
[此贴子已经被作者于2004-7-30 16:10:40编辑过]

越色僚人 发表于 2004-8-1 20:10:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>wenliqan</I>在2004-8-1 14:41:47的发言:</B>


<P>错了,这种词组才是比较接近壮语的组词形式,虽然说是新造的,但是我认为这才是真正的壮语。当然正如上面说的还付诸学校来推行。可是我们的壮语学校呢??哪个地方还在教呢,这才是让我们真正要担心的地方。</P></DIV>
<P>这些词组当然是接近壮语的组词形式,但是Lajmbwn贝侬所说的是“这种词汇不是自发衍生自民间”,当然也没有错,因为这些词都是我们“规范”出来的,所以在民间确实没有使用的人群,所以缺乏大众的基础。只有真正将壮文推行的工作贯彻到实处,而且在壮文学校教育和媒体传播当中,坚持使用这些规范出来的词汇,这样的词汇才会获得生命力。</P>

wenliqan 发表于 2004-8-1 14:41:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Lajmbwn</I>在2003-11-5 13:35:27的发言:</B>
这样的组词确实很有趣。不过,因为这种词汇不是自发衍生自民间,所以如果想推广开来让大众所接受并使用,必须要付诸学校壮语教育和壮语媒体的开设。</DIV>
<P>错了,这种词组才是比较接近壮语的组词形式,虽然说是新造的,但是我认为这才是真正的壮语。当然正如上面说的还付诸学校来推行。可是我们的壮语学校呢??哪个地方还在教呢,这才是让我们真正要担心的地方。</P>

路漫 发表于 2004-8-2 10:48:00

我贴出这些新词汇,原意并不是让得到推广(事实上现行的壮文出版物已经摈弃了这种“创词”方式,采取所谓“接近口语”的处理方式),而是让后来人了解当年(上世纪五六十年代)是如何处理新词汇的,并给现在翻译时如何处理新词汇有一点启发。

chinjingh 发表于 2004-8-2 12:17:00

回复:(weiyi)我是壮人,我认为广西壮人目前的首要任...

说得好

路漫 发表于 2004-8-26 10:55:00

angqdoengh 盎动;欢动               baghai 扒开;劈开                        baijok 摆遌;展出
baijbouh 摆布;布局                     baiqcieng 拜晿;拜年                   baiqniemh 拜念;悼念
baihrwix 败惢;腐败                     bakdoulaux 兡閗咾;大门            baklih 兡唎;健谈
bakmizdaeh 兡眉袋;口福            ban'gyang 班畺;中等                  bannomj 班奻;晚辈、后辈
banzbin 搫摈;攀登                       bangcienz 帮钱;资助                  bangcoengh 帮揰;帮助
                      (待续)

路漫 发表于 2004-9-4 11:41:00

bauguh 包抇;承包                        bauqlaex 炮礼;礼炮                    bauqdaengz 报蹬;报到
baecinj 批准;批准                        baeheiq 呸气;挥发                       baegonq 呸遦;早退
baekndaem 苝揇;插枝、插值     baenzndai 捹屷;怀私胎                baenzbongz 捹庬;水肿
baenzngoz 捹皒;白喉                  baenqbyaij 逩挀;运行、运转       baetcawz 揊除;扫除
baenghmengz 傰眳;盲目             beghau 白皓;苍白                         bienhoiz 编譓;编译
                        (待续)

路漫 发表于 2004-9-12 10:36:00

bienqcang 变装;化装                   biengzdeih 牓地;大地               biengzbingz  minzan 牓平民安;国泰民安
bikhaih 逼害;迫害                        bingcaeg 兵贼;土匪                  bingre 兵挒;卫兵      
binglwgminz 兵勒民;子弟兵       binghak 兵瓁;官兵                    binghmabag 病犸巼;狂犬病      
boizcoih 赔罪;谢罪                       bomzyo 跘喲;潜伏                   bonghyat 逄劜;飞跃
boujnyinh 补认;追认                    boujboiz 补赔;补偿                   boujvauq 补暀;补缺                     
                            (待续)

路漫 发表于 2004-11-28 17:28:00

bouxdamqyaet甫探曀;侦探员      bouxciemq甫占;侵略者          bouxdaiqloh甫带路;向导
bouxdamqcaz甫探查;侦察员        bouxhaici甫开车;司机            bouxgaemgienz甫咁权;当局
bouxyienxheiq甫演戏;演员          bouxngonzsiengq甫眃相;相面先生   
bouxsoengqsaenq甫送信;邮递员  bouxsaet甫失;失主                 bouxyawj甫睮;观众
bouhgeiq簿记;账本                       bouqdajdoq铺打挅;木工场     boemzlaengz搫楞;伏击
                               (待续)

路漫 发表于 2004-12-5 17:07:00

buenyungh搬用;引用                    buetdiuh蹼调;跑调                  buqcawz殕除;破除
buqmungz殕萌;启蒙                     buhdakhanh襆托汗;女内衣     bwnhndai喯艿;催肥
bwhdingh抪定;预定                      byaekdoengh葩垌;野菜           byozva葧花;花丛
mbatcaxndeu抹鉔裊;一刀切         mbasaegbuh粑溹襆;洗衣粉     mbaqrap傌揦;负担
mbaetraej嘧絫;节俭                      mbwkmaj嚜榪;长大                  capyouq扎呦;驻扎
                                 (待续)
[此贴子已经被作者于2004-12-5 17:12:41编辑过]

特田栏钟 发表于 2004-12-26 13:13:00

Gizsaed  Vahcuengh  raeuz  miz  haujlai  swz  bonjfaenh  cungj  gig  gyaeundei  bw,  caih  de  dwg  gaxgonq  cix miz  roxnaeuz  gajlaeng  cauhmoq  okdaeuj  cungj  ndaej,  dwg  raeuz  yawj  de  yaez  roxnaeuz  caeggik  cij  bae  ciq  Gun  ha'ne,  doengh  cungj  vunz  caeuq  cungj  guhfap  neix  caen  hawj  vunz  dwgcaengz !

路漫 发表于 2005-1-8 16:49:00

cauxguh造抇;制造                        caeggaiguek贼賅国;卖国贼       caepmaenh摺鍆;巩固
cawndongq珠哝;明珠                   cawxnyib贮緤;置办                    cekgangj折讲;注释
ciemqhaeuj占逅;入侵                   ciemqaeu占歐;侵占                    cienzgoek钱唂;成本
ciengzdakhaeux场炨糇;晒谷场    ciengzdwkgiuz场徳球;球场       ciengqdozmuz仗拖磨;持久战
ciepswnj接紳;继承                        cimhawq针魼;针灸                     cimre针挒;预防针
                                    (待续)

路漫 发表于 2005-1-16 16:57:00

cingxnaemj静戁;沉思                   cingqliengz正粮;主粮                  ciuzngvih嘲稦;盈眶
ciuqcaz照查;据了解                      ciuqguh照抇;执行                        ciuqrongh照煷;照耀
cijbingz吇平;平均                         coibaenz催捹;促成                       coihawj催嘘;促使
coihwnj催佷;提高                         coihcang摴装;修饰                       coegcaenx撯搸;拥挤
cuengqce奘嗻;搁置                       cugcak捽扎;挣扎                          cungqbauq煄炮;武器
                                         (待续)

Stoneman 发表于 2005-1-18 09:45:00

<P>Danghnaeuz daj miz Sawcuengh moq seizhaenx daengz seizneix, gij cih baihgwnz cungj ndaej yungh daeuj son Bouxcuengh lwglan Bouxcuengh, Sawcuengh couh mbouj lumj ngoenzneix nei lo.</P><P>Yawj: <a href="http://www.rauz.net/bbs/list.asp?boardid=21" target="_blank" >http://www.rauz.net/bbs/list.asp?boardid=21</A></P>

路漫 发表于 2005-1-22 21:28:00

daiqmiz带眉;附件                         daihlawh瀻滤;过滤                       dakdaih托瀻;款待
dangeiqngaenz单寄银;汇款单      dangdien当天;露天                       dauqlingh辺另;重新
dajcunz打巡;造访                          dajmingz打明;公然                       dajrongq打哴;聊天
daebcaij迭踩;践踏                         daengwn吞哏;并吞                        dieggoek坻唂;根据地
diemqgaisaw店賅书;书店              doxgauq跥告;打官司                    doeknguh湥误;耽误
                                           (待续)
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 壮文推行初期的创新词汇