路漫 发表于 2003-3-24 11:41:00

网友自学壮文学堂(七)

第七课 &nbsp; &nbsp;课文<br>拼音壮文 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 汉字壮读 &nbsp; &nbsp;壮意直译 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;汉文意译<br>Mbauq: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 旄: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;男: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;男青年:<br>Nuengx miz naz mbouj cae &nbsp; 侬眉那踎镃 &nbsp;妹有田无犁 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;哥缺花盆妹缺花,<br>Beix miz reih mbouj rauq &nbsp; 贝眉坜踎耢 &nbsp;兄有畲地无耙 &nbsp; &nbsp; &nbsp;妹少犁来哥少耙;<br>Hixnaengz caez caemh cauq &nbsp;喺能齐僝灶 &nbsp;索性共同灶 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;索性饭菜一锅煮,<br>Sau mbauq guh ranz ndeu &nbsp; &nbsp;娋旄共兰袅 &nbsp;男女共一家 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;索性合起共一家!<br>Sau: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 娋: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;女: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;女青年:<br>Caemh cauq cix caemh cauq &nbsp;僝灶兹僝灶 &nbsp;共灶就共灶 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;一锅煮来一锅沤,<br>Sau mbauq rangh diuz sai &nbsp; 娋旄躴条筛 &nbsp;男女连一条带 &nbsp; &nbsp; &nbsp;我俩裤带扎一头;<br>Haeuxsan cawj baenz ngaiz &nbsp;糇圸炷捹嘊 &nbsp;白米煮成饭 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;白米一煮就成饭,<br>Rangz faiz geq baenz duk &nbsp; 筤蘹喈捹笃 &nbsp;竹笋老成竹蔑 &nbsp; &nbsp; &nbsp;竹笋破壳长成蔸!<br>Hab: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 合: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;合: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;合:<br>Gyaj ndei raeuz gag ndaem &nbsp;稼娞偻各揇 &nbsp;好秧我们自己栽 &nbsp; &nbsp;好秧不放别人篓,<br>Gaej faen vunz daeuj caeg &nbsp;丌分倱斗贼 &nbsp;别给人家来偷 &nbsp; &nbsp; &nbsp;好瓜不让别人偷;<br>Langh miz byawz daeuj yoeg 蒗眉叭斗揄 &nbsp;如果有谁来骗 &nbsp; &nbsp; &nbsp;哪个来做窃瓜贼,<br>Vutvak daengz dinmbwn &nbsp; &nbsp; &nbsp;扤搲蹬蹾瞒 &nbsp;甩丢到天边 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;我俩抛他到九洲!<br>词解:mbauq旄;男青年 &nbsp; nuengx侬;妹 &nbsp; miz眉;有 &nbsp; naz那;田 &nbsp; &nbsp;mbouj踎;没有 &nbsp; cae镃 &nbsp; &nbsp;beix贝;兄 &nbsp; &nbsp;raeh坜;畲地 &nbsp; &nbsp;rauq耢;耙 &nbsp; hixnaengz喺能;索性 &nbsp; &nbsp;caemh僝;共同 &nbsp; &nbsp;sau娋;女青年 &nbsp; &nbsp;ranz兰;家 &nbsp; &nbsp;ndae袅;一 &nbsp; &nbsp;cix兹;就 &nbsp; &nbsp;rangh躴;连 &nbsp; &nbsp;sai筛;带子 &nbsp; &nbsp; haeuxsan糇圸;白米 &nbsp; &nbsp;cawj炷;煮 &nbsp; &nbsp;baenz捹;成 &nbsp; &nbsp;ngaiz嘊;米饭 &nbsp; &nbsp;rangz筤;笋 &nbsp; &nbsp;faiz蘹;甜竹 &nbsp; &nbsp;geq喈;老 &nbsp; &nbsp;duk笃;竹蔑 &nbsp; &nbsp;gyaj稼;秧苗 &nbsp; &nbsp;ndei娞;好 &nbsp; &nbsp;raeuz偻;咱们 &nbsp; &nbsp;ndaem揇;种 &nbsp; &nbsp;gaej丌;别、不要 &nbsp; &nbsp;vunz倱;人家 &nbsp; &nbsp;daeuj斗;来 &nbsp; &nbsp;langh蒗;如果 &nbsp; &nbsp;byawz叭;谁 &nbsp; &nbsp;yoeg揄;骗 &nbsp; &nbsp;vutvak扤搲;(干脆地)甩丢 &nbsp; &nbsp;daengz蹬;到 &nbsp; &nbsp;dinmbwn蹾瞒;天边<br>讨论:一、因为“古壮字”没有字库,无法使用,故此处所用系本人推荐,如有更好的汉字可替代,欢迎大家推出,以后可作规范使用。 <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 二、您当地的方言如另有读音或词汇的,也请举出,以便扩充壮语的词汇。<br>

古榕 发表于 2003-6-21 14:41:00

这样是可学到一点东西,可是各地音调不同还是会出错的。
页: [1]
查看完整版本: 网友自学壮文学堂(七)