网友自学壮文学堂(七)
第七课 课文<br>拼音壮文 汉字壮读 壮意直译 汉文意译<br>Mbauq: 旄: 男: 男青年:<br>Nuengx miz naz mbouj cae 侬眉那踎镃 妹有田无犁 哥缺花盆妹缺花,<br>Beix miz reih mbouj rauq 贝眉坜踎耢 兄有畲地无耙 妹少犁来哥少耙;<br>Hixnaengz caez caemh cauq 喺能齐僝灶 索性共同灶 索性饭菜一锅煮,<br>Sau mbauq guh ranz ndeu 娋旄共兰袅 男女共一家 索性合起共一家!<br>Sau: 娋: 女: 女青年:<br>Caemh cauq cix caemh cauq 僝灶兹僝灶 共灶就共灶 一锅煮来一锅沤,<br>Sau mbauq rangh diuz sai 娋旄躴条筛 男女连一条带 我俩裤带扎一头;<br>Haeuxsan cawj baenz ngaiz 糇圸炷捹嘊 白米煮成饭 白米一煮就成饭,<br>Rangz faiz geq baenz duk 筤蘹喈捹笃 竹笋老成竹蔑 竹笋破壳长成蔸!<br>Hab: 合: 合: 合:<br>Gyaj ndei raeuz gag ndaem 稼娞偻各揇 好秧我们自己栽 好秧不放别人篓,<br>Gaej faen vunz daeuj caeg 丌分倱斗贼 别给人家来偷 好瓜不让别人偷;<br>Langh miz byawz daeuj yoeg 蒗眉叭斗揄 如果有谁来骗 哪个来做窃瓜贼,<br>Vutvak daengz dinmbwn 扤搲蹬蹾瞒 甩丢到天边 我俩抛他到九洲!<br>词解:mbauq旄;男青年 nuengx侬;妹 miz眉;有 naz那;田 mbouj踎;没有 cae镃 beix贝;兄 raeh坜;畲地 rauq耢;耙 hixnaengz喺能;索性 caemh僝;共同 sau娋;女青年 ranz兰;家 ndae袅;一 cix兹;就 rangh躴;连 sai筛;带子 haeuxsan糇圸;白米 cawj炷;煮 baenz捹;成 ngaiz嘊;米饭 rangz筤;笋 faiz蘹;甜竹 geq喈;老 duk笃;竹蔑 gyaj稼;秧苗 ndei娞;好 raeuz偻;咱们 ndaem揇;种 gaej丌;别、不要 vunz倱;人家 daeuj斗;来 langh蒗;如果 byawz叭;谁 yoeg揄;骗 vutvak扤搲;(干脆地)甩丢 daengz蹬;到 dinmbwn蹾瞒;天边<br>讨论:一、因为“古壮字”没有字库,无法使用,故此处所用系本人推荐,如有更好的汉字可替代,欢迎大家推出,以后可作规范使用。 <br> 二、您当地的方言如另有读音或词汇的,也请举出,以便扩充壮语的词汇。<br> 这样是可学到一点东西,可是各地音调不同还是会出错的。
页:
[1]