Fwen Cienzyiengz Hagdangz nem Doujlwnh Cungsim<四>
(3)<br>Gungz mbouj dwg mbwn dingh<br>穷 不 是 天 定<br>Fouq mbouj dwg mingh gvai<br>富 不 是 命 贵<br>Bouxhak bet boux daiz (ram)<br>当官的 八 个 ?<br>Gwn geijlai bouxsoh<br>吃 多少 正直的人<p>Goengdauh mbouj hawj daez<br>公道 不 给 提<br>Doxbae raeuz yaek singj <br>互相去 我们 要 醒<br>Gungz mbouj dwg mbwn dingh<br>穷 不 是 天 定<br>Fouq mbouj dwg mingh gvai<br>富 不 是 命 贵<p>Ranz de miz gwndaenj <br>家 他 有 吃穿<br>Yaeuh naeuz mbwn anbaiz<br> ? 说 天 安排 <br>Bouxhak bet boux daiz (ram)<br>当官的 八 个 ?<br>Gwn geijlai bouxsoh<br>吃 多少 正直的人<p><br>疑问之处,请贝侬多多帮助;水平有限,不尽之处,请指出!<p> gvai 乖,“好”之意。daiz(ram)抬。doxbae “以后、今后、从这以后”之意。yaeuh 诱。这几个词所在之句意思分别是:富不是命好;一个官八个人抬;从此以后我们要小心啊;骗人说这是天命注定。
页:
[1]