山之凤 发表于 2006-6-5 21:04:00

东亚南洋语言历史文化圈假说

<P> <BR>                                       李葆嘉<BR>       提要:如果把东亚南洋语言文化圈的语言关系的早期类型确定为语网和语区,植根于印<BR>欧谱系树眼光和东亚南洋语言事实的龃龉所导致的语言系属关系观点的纷纭繁杂,有希<BR>望迎刃而解。东亚南洋语言文化圈假说的价值就在于力图为未来的汉语语言史、中国语<BR>言史和东亚南洋诸语言的研究提供一条新的研究思路。在语言描写微观研究的基础上,<BR>参证语言年代学和考古学、历史学、民族学、遗传学等领域的一系列成果,可以探索东<BR>亚—南洋语言的史前渊源、鸟瞩东亚—南洋语言的演变大势、阐释汉语和周边语言的同<BR>源异流现象,并且纵横中国境内语言的古往今来,溯源沿流华夏汉语的历史演变。<BR>    尽管从东西方古老的传统经济方式的差别,就可以窥见东西方语言关系类型的迥然<BR>不同,但是由于历史比较语言学发轫于19世纪的西方,并且依据世界语言中少见的、由<BR>史前游牧文明所决定的分化轨迹的印欧语事实建立了谱系树模式,因此当西方学者和那<BR>些受西方语系说熏陶的东方学者以“印欧语眼光”审视远东语言的时候,谱系树模式与<BR>远东语事实的龃龉必然导致东亚南洋这一广袤区域的语言系属关系的众说纷纭。如果<BR>把东亚南洋语言文化圈的语言关系的早期类型确定为非语系的语网和语区,印欧谱系树<BR>眼光和东亚—南洋语言事实龃龉所导致的语言系属关系的歧异,也许有希望迎刃而解。<BR><BR>                     一、 东亚南洋语言关系假说的歧异<BR>   (一)汉藏—印欧语同源说<BR>    1871和1872年,远东语言学研究的先驱艾约瑟(J. Hdkins)在《中国在语言学中的<BR>位置:揭开欧洲和东亚语言具有共同来源的一个尝试》中和施莱赫尔(G. Schlegel)在<BR>《汉语—雅利安语》中相继提出这一欧亚语同源言假说。1963和1965年,美国谢飞(R.<BR> Shafer)的《欧亚语》和《欧亚语言学的超级语系》中又发扬这一同源说。1995年,加<BR>拿大蒲立本《汉语的史后和史前的联系》中从语音结构和同源词两方面试图论证汉藏语<BR>和印欧语的发生学关系。他所构拟的上古汉语的两个元音的系统,与原始印欧语元音系<BR>统存在对应关系。在辅音方面也存在一些对应规律,如上古汉语 *N- 对应原始印欧语的<BR> *g-,并考证出24个同源词。蒲立本并且认为汉藏语和印欧语的分化在6000年以前,即<BR>在利用历史比较法构拟出来的原始印欧语之前。德国学者张聪东在《古汉语复辅音在印<BR>欧语词汇的印证》(1991)中,从谐声字和印欧语词根音义相通的“同源系列”入手,<BR>试图揭示汉语和印欧语的相似性。如果这些同源系列对应可靠,那么东亚语和印欧语之<BR>间的古老的史前同源关系,其背后隐含着意义更为深远的人类语言起源单源论的证据。<BR><BR>   (二)汉语—藏缅语—苗瑶语—侗台语同源说<BR>    1881年和1887年,格鲁布(W. Grube)和拉古勃里(T. de. Lacouperie)先后在《<BR>汉语的历史地位》和《汉文创制前的汉语》中讨论汉藏语言的系属问题。1911年,科诺<BR>(S. Kenow)在《印度语言调查》中最早提出侗台语属于汉藏语系,同时认为藏缅语的<BR>词序为SOV,汉语和台语的词序为SVO。在对藏缅语所知甚少的情况下,法国马伯乐(H.<BR>  Maspero)提出了汉藏语系分为东支汉—台语族和西支藏—缅语族的设想。这以后,施米特(W.Schmidt,1914)、特罗姆贝提(A.Trombetti,1923)和普鲁伊路斯(J.Przyluski,1924)都提到汉藏语或印支语。<BR>    1934年,赵元任《中国分省新图》中在阿尔泰语类之外,分出包括汉语系、太语系<BR>、苗瑶语系和藏缅语系的汉藏语类。1937年,李方桂以当时的语言调查和理论为基础,<BR>在《中国年鉴·中国的语言和方言》中确定了包括汉语族、侗台语族、藏缅语族和苗瑶<BR>语族的汉藏语系,认定汉语和侗台语同源的主要依据是单音节和声调。张琨(1947)又<BR>证明了苗瑶语声调和汉语的一致性(1970),但后来马提索夫等提出“声调发生”的概<BR>念,认为声调的发生和语言发生学无关。邢公畹(1948)和俞敏(1949)从语法角度论<BR>证汉藏同源,但60和70年代,河野和桥本万太郎认为汉语和藏语的语法系统差别太大,<BR>可以说是两种不同的语言结构类型。尽管如此,李氏四分系统一直是中国语言学界长期<BR>认同的传统分类法。虽然《中国语言学报》(1972)在重新刊登李氏旧文时并加上了“<BR>李氏的论述在本质上仍然是正确的和有用途的”编者按,但是李方桂在《台语》(1974<BR>)中却承认台语和汉藏语系的关系从未明确建立。陈保亚认为,与美国学者的同源标准<BR>不同,中国学者的“汉藏语系说”研究方法采取的同构标准。然而这仅仅是表象,在<BR>一些中国学者的潜意识中是“传统疆域标准”——即宁可把境外语言纳入汉藏语系,而<BR>绝不可以将境内貌似汉藏语的语言认定为非汉藏语系,除非这种语言和汉藏语的差距实<BR>在太明显。<BR>   (三)台语—加岱语—印尼语联盟说<BR>    与中国学者的“疆域文化决定论”不同,美国学者采取的是“语言文化决定论”。<BR>从1935年,美国的一些语言学家在人类学家克罗伯(A.L. Kroeber )的主持下,开始执<BR>行汉藏语言比较研究计划。1942年,白保罗(P.K. Benedict)的《台语—加岱语—印尼<BR>语:东南亚的一个新联盟》,提出台语(相当于侗台语族中的壮傣语支)、加岱语(包<BR>括黎语、拉嘉语、仡佬语等)与印尼语才具有发生学上的关系,而不是与汉藏语,台语<BR>和加岱语只不过在汉语影响下发生了很大变化。<BR>    白保罗认为:1.虽然加岱语是单音节、孤立型,和台语一样有完整的声调系统<BR>,但声调和词音单音节结构不能作为语言亲属分类的依据,而台语和汉语的对应词是借<BR>词。2.加岱语和台语、印尼语一样,是NA 、VO的顺行结构。藏缅语的原始形式是逆行<BR>结构OV,而卡伦语和汉语的VO顺行结构是受澳泰语、苗瑶语、孟高棉语影响的结果。3.<BR>台—加岱—印尼构成一个单一的语言连续体。虽然加岱语和台语的单音节与印尼语的多<BR>音节不同,但这是加岱语和台语从汉语中借来声调且音节脱落的结果。尽管加岱语更接<BR>近台语而不是印尼语,然而加岱语是这三位一体的过渡成员。 4.台语—加岱语—印尼<BR>语的祖先是原始澳泰人,也许历史上的澳泰人文化技术比北方汉人发达。台语词汇之所<BR>以与印尼语相差甚远,而与汉语词汇近似,是因为上古汉语向澳泰语借词后又贷词给澳<BR>泰语的结果。5.加岱人是中国中南部的土著居民。仡佬人的老家在贵州,由于苗族的进<BR>入而迫使他们南迁。白保罗进一步推断,长江流域以南是玻里尼西亚人或原始澳泰人的<BR>居住地,他们从中国南部海岸经过海南岛迁徙,北支迁移到台湾,东支迁移到菲律宾,<BR>南支迁移到越南、婆罗洲、爪哇、苏门答腊和马来半岛。印尼语曾分布在南大陆的语言<BR>底层,可以从加岱语中看出来。6.在孟高棉语为主体的地域以南的马来语今天异乎寻常<BR>的位置,只能解释为它是从印尼诸岛由海路迁徙而来的。北面的台语—加岱语、东面的<BR>占语和南面的马来语,在孟高棉语的周边呈现出弧形分布状态。而苗瑶语可能是原始南<BR>方语的一个分支。<BR>     台语—加岱语—印尼语的原型,就是施米特《世界的语系和语言圈》所划出的原始<BR>南方超级语系(Austric  Superstock)的北支,与南支孟高棉语的分裂一定发生在华南<BR>—印度支那地区,随后这两支分别在南北定居下来。德国史图博(H. Stubl)在《海南<BR>岛的黎族:为华南民族学研究而作》(1937)中指出印尼人和密克罗尼西亚人许多相同<BR>之点。黎族原有的印尼文化特征早已为大陆上汉化的加岱族所忘却,台—加岱—印尼共<BR>同的人种图象早已磨损得无从修复。<BR>    与白保罗共同完成《汉藏语言学》手稿的谢飞,早在1938年就通过基本词汇比较,<BR>发现台语和汉藏语之间缺少语音和语义上的紧密关系,认为台语不属于汉藏语系。虽然<BR>在《汉藏语系语言的分类》(1955)中仍然将台语归入汉藏语系,但认为汉语与藏语的<BR>关系比与台语的关系更接近。即使台语与汉藏语有关系,那种亲属关系也很遥远。同时<BR>,谢飞的汉藏语系说却把黎语和苗瑶语排除在外。奥德里古尔(A. Haudricourt)在《<BR>台语的语音和词汇》(1948)中认为,台语和汉语接近的常用词是数词、军事术语和工<BR>艺术语等一些容易借入的文化词汇,与之相反,人体部位名称和农业词语都和相应的汉<BR>语很少具有共同之处。通过基本词语比较,欧德里古尔也得出了马来—玻里尼西亚诸语<BR>言发源于亚洲的结论。伊万诺娃(E.B.Иванова)在《论台语及其在发生学分<BR>类法中的地位》(1970)中认为:台语民族的祖先属于包括现代印尼和孟高棉诸民族祖<BR>先在内的同一原始人种集团。在起源上大概与汉藏诸民族没有关系,但是从太古时代就<BR>开始接触了,并且这些接触在台语族的语言文化中留下了若干痕迹。赞同这一假说的<BR>还有易嘉乐(S. Egerod)、福雷斯特(R. Forrest)、包拟古(B. Nicholas)和马提<BR>索夫(J. Matisoff)等。<BR>    与白保罗的台语—加岱语—印尼语联盟说得到国际语言学家的普遍赞同相反,绝大<BR>多数中国语言学家还难以接受侗台语和苗瑶语从汉藏语系中分离出去的结论,依然固守<BR>传统四分法。尽管如此,还是有一些中国语言学家依据语言事实,从“疆域文化决定论<BR>”中突围出来。闻宥在《台语和汉语》(1957)中通过台语和汉语基本词汇的比较,认<BR>为二者没有同源关系。罗美珍在《试论台语的系属问题》(1983)中认为,台语是在汉<BR>藏母语基础上发展而来的一种语言。古代台语民族即百越族,其语言原是多音节型。《<BR>世本·居篇》:“吴蛮夷言多发声,数语共成一言”,扬雄《方言》所载的吴越词语是<BR>双音节,如怜职爱、煦暇热。作为百越的一支,南迁以后的印尼人保留了古老的粘着型<BR>和多音节。留居大陆的台语先民则放弃了百越语或原始马来语,换用了原始汉藏语。原<BR>始汉藏语分化以后,独立发展成一支语言的台语残留着原始马来语的底层。倪大白在《<BR>中国的壮侗语与南岛语》(1988)和《南岛语与百越诸语的关系》(1994)中,把侗台<BR>语和印尼语、阿眉斯语、布嫩语、回辉语、菲律宾语和马来语进行比较,得出侗台语和<BR>南岛诸语言的基本词汇具有一致性的结论,并且参照考古学和人文史资料,证实侗台语<BR>和南岛诸语言同出一源,但侗台语的语言类型已经转变,侗台语的系属应称之为“马来<BR>—支那语”。这些研究表明从基本词汇角度看侗台语和印尼语有亲属关系,从结构类型<BR>角度看侗台语和印尼语有亲属关系。根据混合语理论,侗台语可能是一种历史混合语(<BR>从公元3世纪开始),侗台语的“基础来源语”是南岛语,“混入来源语”是汉藏语。<BR>    雅洪托夫(S .E. Yakhotov)在《语言年代学和汉藏语系诸语言》(1964)中认为<BR>,单一的加岱语支是不存在的,加岱诸语言互相接近的程度和台语支诸语言一样,而不<BR>是更接近些。无论是台语支语言,还是加岱语支语言,只能在斯瓦迪斯词表中找到10—<BR>15个与现代印尼语一致的词语,这表明台语—加岱语与印尼语之间的亲属关系比台语和<BR>加岱语之间,甚至比汉语和藏缅语族之间的关系都要远得多。雅洪托夫的语言年代学研<BR>究结果和白保罗的分类法一样,都认为台语和苗瑶语不属于汉藏语系。语言年代学方法以语言分化模式为前提,排除了诸语言之间的接触或混合,只是一种封闭性语言的均时发展的比较方式。因此必须折算或扣除接触或混合所引起的加剧的词衰减变量,以弥补均时语言年代学方法之严重不足。如果考虑到汉语对台语的巨大影响,就不能够仅仅依据台语与印尼语的一致性词语的10—15个来计算分化年代,而应当进行年代矫正。<BR>   (四)澳泰语系说<BR>    在《台语—加岱语—印尼语:东南亚的一个新联盟》中,白保罗以“新联盟”为基<BR>础进一步提出澳泰语系说。1943年写成的《汉藏语言概论》,由马提索夫找出来详加<BR>注释,直至1972年得以出版,公布了白保罗将侗台语和苗瑶语划出去的汉藏语系分类<BR>法。<BR>    原始南方语(Proto-Austric)                                原始汉藏语<BR>    北支澳泰语系             南支孟高棉语系                汉语     藏缅语  <BR>      卡伦语<BR>  台语  加岱  印尼          苗瑶        孟高棉        越南<BR>    雅洪托夫在《语言年代学和汉藏语系诸语言》(1964)中用语言年代学方法,提出<BR>与白保罗相似的澳斯特利(Austric)语系说。<BR>         原始澳斯特利语                                      原始汉藏语<BR>印尼          侗 台               孟高棉—苗瑶      汉语          藏 缅     <BR>        喜马拉雅<BR>      黎语 侗水 台语     孟高棉  苗瑶            藏语         景颇 缅语 彝语<BR> 卡伦<BR>雅洪托夫认为:统计证明,在苗瑶语中可以找到很多与孟高棉语共同的词,而与侗台语<BR>共同的词却很少。苗瑶语也属于南方语系,而且在这一语系中比其他所有语言更接近于<BR>孟高棉语族,这可能是因为苗瑶语脱离孟高棉语族的时间比南方语系分化为三个语族的<BR>时间要晚。<BR>   (五)汉语南岛语同源论<BR>    “南岛语系”这一术语据说是杰姆波沃利夫提出的,它包括印度尼西亚、美拉尼西<BR>亚和玻里尼西亚诸语族的语言。关于南岛语和汉藏语的关系20世纪初就引起语言学家的<BR>注意。1916年和1922年,孔好古(A. Conrady)发表了《澳斯特利语言和印度支那语言<BR>间值得注意的关系》和《澳斯特利语—印度支那语新的对应》。W.施米特用“共同底层<BR>”建立起包括这些语言的印支(汉藏语)—南方(南岛-南亚)超级语系。1942年,吴克<BR>德(K. Wulff)发表《论马来—玻里尼西亚语言和印度支那语言的关系》。通过泰语和<BR>南岛语、藏缅语和南岛语的词汇对比表,证明在澳斯特利语(南亚语和南岛语)和汉藏<BR>语(汉泰语和藏缅语)之间具有发生学关系,与藏缅语相比,汉泰语和南岛语的关系更<BR>为密切。<BR>————————————<BR>游汝杰《中国语言系属研究述评》,《云梦学刊》1996年第3期。</P>
<P> 陈保亚《百年来汉藏语系谱系研究的理论进展》,《语言学论丛》第21辑,商务印<BR>书馆1998年。<BR>“加”Ka是拉嘉语、仡佬语“人”的前缀,“岱” dai是黎族自称。<BR> [苏俄]伊万诺娃《论台语及其在发生学分类法中的地位》(许浩福译),中国社会<BR>科学院民族研究所语言室《汉藏语系语言学论文选译》,1980年。<BR> 白保罗《澳泰:语言和文化》论文集,1975年出版。<BR> 白保罗《汉藏语言概论》(乐赛月、罗美珍译),中国社会科学院民族研究所语言<BR>室印行。<BR></P>

布跳布农 发表于 2006-6-6 00:22:00

<P><STRONG><FONT face=Verdana color=#da2549>山之凤你是凤山人吗?能留个QQ吗</FONT></STRONG></P>

燎沙 发表于 2006-6-6 18:11:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>山之凤</I>在2006-6-5 21:04:06的发言:</B><BR>
<P><BR>                                      <BR>   (二)汉语—藏缅语—苗瑶语—侗台语同源说<BR>    1881年和1887年,格鲁布(W. Grube)和拉古勃里(T. de. Lacouperie)先后在《<BR>汉语的历史地位》和《汉文创制前的汉语》中讨论汉藏语言的系属问题。1911年,科诺<BR>(S. Kenow)在《印度语言调查》中最早提出侗台语属于汉藏语系,同时认为藏缅语的<BR>词序为SOV,汉语和台语的词序为SVO。在对藏缅语所知甚少的情况下,法国马伯乐(H.<BR>  Maspero)提出了汉藏语系分为东支汉—台语族和西支藏—缅语族的设想。这以后,施米特(W.Schmidt,1914)、特罗姆贝提(A.Trombetti,1923)和普鲁伊路斯(J.Przyluski,1924)都提到汉藏语或印支语。<BR>    1934年,赵元任《中国分省新图》中在阿尔泰语类之外,分出包括汉语系、太语系<BR>、苗瑶语系和藏缅语系的汉藏语类。<FONT color=#dd4822><FONT color=#000000>1937年,李方桂以当时的语言调查和理论为基础,<BR>在《中国年鉴·中国的语言和方言》中确定了包括汉语族、侗台语族、藏缅语族和苗瑶<BR>语族的汉藏语系,</FONT>认定汉语和侗台语同源的主要依据是单音节和声调</FONT>。张琨(1947)又<BR>证明了苗瑶语声调和汉语的一致性(1970),但后来马提索夫等提出“声调发生”的概<BR>念,认为声调的发生和语言发生学无关。邢公畹(1948)和俞敏(1949)从语法角度论<BR>证汉藏同源,但60和70年代,河野和桥本万太郎认为汉语和藏语的语法系统差别太大,<BR>可以说是两种不同的语言结构类型。尽管如此,李氏四分系统一直是中国语言学界长期<BR>认同的传统分类法。虽然《中国语言学报》(1972)在重新刊登李氏旧文时并加上了“<BR>李氏的论述在本质上仍然是正确的和有用途的”编者按,<FONT color=#dd4822>但是李方桂在《台语》(1974<BR>)中却承认台语和汉藏语系的关系从未明确建立</FONT>。陈保亚认为,与美国学者的<FONT color=#dd4822>同源标准</FONT><BR>不同,中国学者的“汉藏语系说”研究方法采取的<FONT color=#e6421a>同构标准</FONT>。<FONT color=#dd4822><FONT color=#000000>然而这仅仅是表象,在<BR>一些中国学者的潜意识中是</FONT>“传统疆域标准”——即宁可把境外语言纳入汉藏语系,而<BR>绝不可以将境内貌似汉藏语的语言认定为非汉藏语系,除非这种语言和汉藏语的差距实<BR>在太明显。<BR></FONT></P></DIV>
<P>红字部分我觉得比较有意思。</P>

山魂 发表于 2006-6-6 19:06:00

与地理区域肯定有很大的关系,古代语言的形成由于文化传播还比较有限,由移民等因素影响还是很现实的。

南粤孤客 发表于 2006-6-7 08:57:00

古代的国界可不像今天的这么严!
页: [1]
查看完整版本: 东亚南洋语言历史文化圈假说