命中注定泰语版(原版)
大家好,听下原版命中注定的泰语歌曲,原名翻译成中文是,窗外飘雨,由于我不懂怎么弄到网上给大家直接收听,所以大家辛苦下载后解压来听.红棉树怎么那么多限制的.<BR> <P>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_2006568592152879.mp3</P><P>俺帮贝侬弄到僚语歌曲专区了!</P> 只听懂歌唱部分的第一句,vaenznix fwn doek(温妮焚垛)今天下雨?,不知道对不对先 "vaenznix fwn doek(温妮焚垛)今天下雨?,不知道对不对先" <br>- Deng! <br> yes,you are right <STRONG><FONT face=Verdana color=#61b713>僚僚无己 到底怎样把歌曲直接弄到网页上呢</FONT></STRONG> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>loyoch</I>在2006-5-6 18:45:22的发言:</B><BR><STRONG><FONT face=Verdana color=#61b713>僚僚无己 到底怎样把歌曲直接弄到网页上呢</FONT></STRONG></DIV>
<P><FONT size=4>你先把歌曲传到</FONT><a href="http://www.rauz.net/bbs/EC_Music_Index.asp" target="_blank" ><FONT color=#000000 size=4>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music_Index.asp</FONT></A>“<FONT size=4>僚人僚语新音乐专区”后再发贴贴过来,贴的是下载地址!</FONT></A></P> <P><STRONG><FONT face=Verdana color=#61b713>僚僚无己,</FONT></STRONG>这首泰语版的<<命中注定>>是原唱的,不是翻版,是由泰国的LOSO自编曲自唱的 他的很多歌曲都被我们过内翻唱</P> 偶也听出前面一句今天的下雨了,后面有时能听出一些词,没有听出完整的句子,要是有歌词就好了。 <P>LOSO可是泰国的流行天王。。。世界各地都有他的歌迷,连泰国国王都是他的歌迷,我也算是他的菜鸟歌迷之一,改天把歌词给大家奉上</P><br>http://www.thai5.net/archives/200509/IMG_6900.jpg
[此贴子已经被作者于2006-5-9 0:26:23编辑过] <P>太晚了,先给大家奉上的是泰国拼音和英文对照的歌词,有兴趣的贝侬也可以下载MV观看</P>
<P>:http://www.reverieworld.net/LOSO/06.wmv</P>
<P>http://www.reverieworld.net/LOSO/06.wmv</P>
<P>wun nee fon dtok lai long tee naa dtaang<br>--Today it rained and it flowed down the window.<br><br>ter kit teung chun baang mai nor ter<br><br>---I wonder if you think about me at all. <br><br>meua wun jun tee laew song rao yung dai jer ter song yim maa<br><br>---Last Monday, the two of us met. And you smiled at me. <br><br>nung yoo kon dee-o lee-o mong tee naa dtaang</P>
<P><br><br>---Sitting alone, I turned to look out the windows. <br><br>haak mee ter kaang kaang gor kong ja sook jai<br><br>---If I had you here with me, I'd be so happy. <br><br>ter kong mai roo waa chun eng yung mai mee krai haak ben ter gor kong kao tee<br><br>---Of course you don't know that I don't have anybody now. If it was you, that would be so great.<br><br>ter art ja mee krai kon nun tee saen dee suan chun kon nee gor kong ja sao jai<br><br>---You might have someone who's just wonderful. And this makes me feel sad all over. <br><br>ter art ja mee faen laew gor ben dai gor yung song sai yung yaak ja roo<br><br>---Or it's possible that you already have a boyfriend. I am not certain about this...I still want to know. <br><br>wung kae piang ter mee jai hai suk noi<br><br>---I only hope that you're curious as well <br><br>fao dtae ror koi piang ter bork ruk maa<br><br>---I only hope that you still have some concern for me. <br><br>sook jai ying nuk tee chun dai piang kae mong dtaa gup ter gor sook soot hua jai <br><br>---I'd be extremely happy. If I could just look into your eyes. I'd be the happiest man.<br><br>(Interlude) <br><br>ter art ja mee krai kon nun tee saen dee suan chun kon nee gor kong ja sao jai<br><br>---You might have someone who's just wonderful. And this makes me feel sad all over. <br><br><br><br>ter art ja mee faen laew gor ben dai gor yung song sai yung yaak ja roo<br><br>---Or it's possible that you already have a boyfriend. I am not certain about this...I still want to know. <br><br>wung kae piang ter mee jai hai suk noi<br><br>---I only hope that you're curious as well <br><br>fao dtae ror koi piang ter bork ruk maa<br><br>---I only hope that you still have some concern for me. <br><br>sook jai ying nuk tee chun dai piang kae mong dtaa gup ter gor sook soot hua jai <br><br>---I'd be extremely happy. If I could just look into your eyes. I'd be the happiest man.<br><br>gor sook soot hua jai<br><br>---I'd be the happiest man.</P>
[此贴子已经被作者于2006-5-9 1:31:00编辑过] "今天下雨",完全一样.我们到底我们和泰国人什么关系?不同的国度,相距那么遥远,时间又是那么的漫长,这句话却是一样的 <P>语言是在不断的变化的,可是几千年下来还是没有完全变?</P> <P>轻轻地顶一下。</P>
<P>用紧密相连的同源语言演唱,教我如何不喜欢!</P> 最近我才知道,原来《命中注定》原曲真的是泰国的,而不是台湾的。 <P> 流下lai long 窗dtaang, song rao 我们俩nung坐yoo在 mee 有dtaa眼睛</P>
<P>除第一句后还听懂这几个词,可能还有不少跟我们一样,只是听不出来。<BR><BR></P> Fon_Tok_Tee_Nam_Taang?? 如何翻译成壮语? <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卜蛮</I>在2006-5-9 22:32:48的发言:</B><br>Fon_Tok_Tee_Nam_Taang?? 如何翻译成壮语?</DIV>
<P>Fon_Tok_Tee_Nam_Taang</P>
<P>fon dok deng henz cang<br></P>
<P>雨 落 在 窗</P>
[此贴子已经被作者于2006-5-10 0:28:36编辑过] <P>强!实在是太强了!支持泰国的贝侬,这首歌我爱上它几年了 ,都是听靖西版的,没想到原创竟然是我们泰国贝侬,刚知道!高兴死我了 可惜红棉树做了下载限制</P>