I believe(德靖土语靖西话试哼\试读)
<P align=center></P><FONT face=黑体 size=5><FONT size=4><FONT face="Times New Roman"><P><FONT size=1>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_20065919455686952.mp3</FONT></P>
<P><FONT size=1>(朗诵版:手动收听)</FONT></P>
<P><FONT size=1>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_20065162053479449.mp3</FONT></P>
<P><FONT size=1>( 试哼版:自动收听)</FONT></P></FONT></FONT></FONT>
<P align=left><FONT size=5><FONT face=黑体><FONT size=4>I believe</FONT><FONT size=1><FONT face=仿宋_GB2312>之“爱蛇蜕皮相守”篇</FONT><br></FONT></FONT></FONT><FONT face="Times New Roman">Laiz sliftoj壮语(德靖土语)填词:rauzrauz naoszau僚僚无己</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman">Laoxcangj\Laoxdog试唱\朗诵:rauzrauz naoszau僚僚无己</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman" size=1>此词没按壮诗腰脚韵律填写,不太好!</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman" size=2>(一)Dunh ndouj</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman" size=2>I believe我相信,<br>Nih nyaengz yous deih royz taj yous你还在哪里等待。<br>Ngoh meiz(miz) roux我不知道,<br>Sleiz d(r)oyz goi gings taen gok ta nyouj何时照镜发现眼角早已爬有微皱。<br>I believe我相信,<br>Gyang slaem slingj nih nih goj roux心中想你你会懂。<br>Ngoh yous deih gvay我在远方,<br>Yaemh yaemh liux nih baensbes yous夜夜想你而徘徊。<br>Nih nyaengz nin ndayj mour你还记得否?<br>Rauz zueng muengz goek mayxkyau我俩枫树下手牵手,<br>Doengzndip doengzmayh kyou dos kyou slyangj myeed gem g(y)aen dois ngouz相亲相爱缠绵如形影相随的一对蛇。<br>Myeed gvas sleis zit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Gyang slaem duengz ndip gij gvay zus deengh roux心中有爱相隔多远都相通,<br>Zaen slaem doengzmayh hunheij monh slaemdauz真爱让幸福充满心头。<br>Myeed gvas sleiszit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Namxta lay goi miongz mok gyour gyour泪水曾模糊了茫茫大地,<br>Baeg yas got yous goek mayzkyau累了就在枫树下相依,<br>Taeng tai zus meiz mbis到死都不会相弃。<br>Daengz miongz daengz doengh mboykyau ndeng rouh漫山遍野已被枫叶染红。<br>(二)dunh nyeih<br>I believe我相信,<br>Nih nyaengz yous deih royz taj nyous你还在哪里等待。<br>Ngoh meiz(miz) roux我不知道,<br>Sleiz d(r)oyz goi gings taen gok ta nyouj何时照镜发现眼角早已爬有微皱。<br>I believe我相信,<br>Gyang slaem slingj nih nih goj roux心中想你你会懂。<br>Ngoh yous deih gvay我在远方,<br>Yaemh yaemh liux nih baensbes yous夜夜想你而徘徊。<br>Nih nyaengz nin ndayj mour你还记得否?<br>Rauz zueng muengz gok mayxkyau我俩枫树下手牵手,<br>Doengzndip doengzmayh kyou dos kyou slyangj myeed gem g(y)aen dois ngouz相亲相爱缠绵如形影相随的一对蛇。<br>Myeed gvas sleiszit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Gyang slaem doengzndip gij gvay zus deengh roux</FONT><FONT face="Times New Roman" size=2>心中有爱相隔多远都相通,<br>Zaen'slaem doengzmayh hunheij monh slaemdauz真爱让幸福充满心头。<br>Myeed gvas sleiszit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Namxta lay goi miongz mok gyour gyour泪水曾模糊了茫茫大地,<br>Baeg yas got yous goek mayxkyau累了就在枫树下相依,<br>Taeng tai zus meiz mbis到死都不会相弃。<br>Daengz miongz daengz doengh mboy kyau ndeng rouh漫山遍野已被枫叶染红。</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman" size=2>Ngoh sleens slong rauz bayz geis meiz yenf doengzbuengz</FONT><FONT face="Times New Roman" size=2>我相信这次我们有缘再相遇,<br>Zilvaoq nih gamj vax ngoh zuengmuengz只要你愿和我牵手,<br>Zaen'slaem mayh ngoh nei maz sauj真心投入我怀抱,<br>Slong rauz // yifdeengq tutgyab doengz slous我俩定能蜕皮相守 ,<br>Ndang gyaj gij nanz zus meiz(miz) lao冻僵多久都不怕。</FONT></P>
<P align=left><FONT face="Times New Roman" size=2>Myeed gvas sleiszit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Gyang slaem duengz ndip gij gvay zus deengh roux心中有爱相隔多远都相通,<br>Zaen'slaem duengzmeih hunheij monh slaemdauz真爱让幸福充满心头。<br>Myeed gvas sleiszit myeed gvas giz nam gaz loh走过四季走过荆棘满路,<br>Namxta lay goi miongz mok gyour gyour泪水曾模糊了茫茫大地,<br>Baeg yas got yous goek mayxkyau累了就在枫树下相依,<br>Taeng tai zus meiz mbis到死都不会相弃,<br>Bayz geis slong rauz tutgyab doeng slous从此我俩蜕皮永相守 ,<br>Bayz geis slong rauz tutgyab doeng slous从此我俩蜕皮永相守。</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>部分词语解释:</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>nyouj:皱;<br>baensbes:徘徊、走来走去、转来转去;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>mayxkyau:枫树(枫树在壮族人心目中具有木棉一样高的地位,听说是枫树是佑我壮族之神树之一,此曲将爱情环境置至于枫树下,隐喻爱情在枫神佑护下天长地久);</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>nam :荆棘;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>gaz :卡、拦、挡;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>slaemdauz:心头、心脏;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>miongz和duengh:都指“田野”、“田垌”;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>ndeng rouh:红彤彤;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>myeed:蛇爬行的动作;人学蛇爬行叫“myeed ngouz”;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>mok gyour gyour:灰朦朦;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=2>tutgyab:蜕皮(喻有重生之意);蛇蜕皮在壮族有种神秘传说:当有人看见蛇蜕皮时,也要脱掉自己的衣服,而且要赶在蛇蜕完皮之前脱光,如果脱得比蛇慢,轻者大病缠身,重则无故而亡。<br></FONT></P>
<P align=center><FONT size=2></FONT></P>
<P align=left><br><IMG src="http://gxshow.nnsky.com/picdata/23067/230670507235459.jpg" border=0></P>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 12:35:52编辑过] <P> 看不懂,能不能唱与众贝侬听之。</P> em08
[此贴子已经被作者于2006-5-10 12:20:27编辑过] 改良过的不错呀,有一种:Tutgyab slyangj luegslao tot slijkvas lour! <br>
[此贴子已经被作者于2006-5-6 22:24:00编辑过] <P>好听!佩服僚僚nongxmbao的僚语文字功底!</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>黄连山</I>在2006-5-8 12:08:23的发言:</B><BR>
<P>好听!佩服僚僚nongxmbao的僚语文字功底!</P></DIV>
<P><FONT size=5> 不敢!不敢!以歌曲传播语言而己!</FONT></P> 哈哈,很有意思啊。 僚僚无己贝侬,果然唱的比说的好听.顶 顶一个..... 顶顶 支持~! 唱的效果不太好,但歌词意境好特别! <p>当初(一年多前)写这首歌时,因一些词汇忘记了土语说法,现补上:</p><p>“只要”,当时用汉借词zivyaoq,民族词应该为daemhdaeg;</p><p>“缘”,当时用汉语新借词yenf,老借词应该为vin,靖西话缘份为vinfaenh。</p>
页:
[1]