红棉树 发表于 2006-5-4 18:05:00

平果嘹歌欣赏:此起彼伏的山野天籁

<P align=center>http://www.rauz.net/yingyin/fwnleur.mp3</P>
<P align=center><STRONG><FONT size=5>平果嘹歌欣赏  </FONT><FONT size=4>此起彼伏的山野天籁</FONT></STRONG> </P>
<P align=left>  大家现在听到的这首嘹歌联唱,转自《平果嘹歌网》,是我在上面下载了七种不同曲调的嘹歌音频文件后,按照自己的感觉编辑成的一个嘹歌“联唱”音频文件。按编辑的顺序,分别是“文歌”、“斯格嘹”、“那海嘹”、“塘连长嘹”、“的客嘹”、“布吾长嘹”、“哈嘹”七个曲调的联唱。按照原音频的旁白,演唱者分别是:《哈僚》、《斯格嘹》和《文歌》的演唱者为黄小芬、林雪丽、黄国关、卢英武,《的客嘹》的演唱者是黄富家、黄大伟,《那海嘹》的演唱者为黄桂英、廖美丽,《布吾长嘹》的演唱者为余显天、余显念,《塘连长嘹》的演唱者为苏丽优、马红先、马宝学、苏元彪(以上名字均为听音记字,确切汉字不清楚)。</P>
<P align=left>  第一次听到“嘹歌”,是多年之前买到壮族歌后黄春艳第一张个人专辑《壮乡美》的时候,虽然只是一首田阳古美山歌和田东思林嘹歌的改编过的钢琴伴奏曲,但已经给我很大的震撼。自从买到《壮族民歌古籍集成·情歌(一)嘹歌》之后,初步接触里面洋洋洒洒4千多首田东嘹歌的壮语文学大观,使我对嘹歌的兴趣更加浓厚。我曾经于2002年到过平果县城的地摊去买过一些民间自己制作的嘹歌磁带以及嘹歌古壮字水印本,那时候才知道嘹歌并不是田东独有的民间诗歌。最近平果县大力推出嘹歌文化品牌,使得这个民间文化瑰宝一夜之间成为各大媒体的关注焦点。平果县以及外地一些音乐人、乐队都积极地参与到嘹歌新音乐的创作当中。</P>
<P align=left>  不过,我仍然还是最喜欢原生态的嘹歌,倾听嘹歌,让人有一种沉醉于僚乡山野的感觉。那种独特的大二度和声到同步解决的壮族和声审美情绪发挥得淋漓尽致,找来找去,感觉还是只能用“天籁”二字才可以归纳它。几种嘹歌连起来听,更有一种此起彼伏的“歌海”意境。
<HR>
<FONT size=5><STRONG>嘹歌档案</STRONG></FONT> 资料搜集整理:红棉树
<p>
<P>   嘹歌是壮族山歌当中的一朵奇葩。主要流行于广西壮族自治区的平果、田东等县。壮语称“欢嘹”(Fwenliuz);“欢”为“歌”,“嘹”为衬字。有长嘹和短嘹之分。长嘹有较长的歌头引腔,速度较慢,长音时值较和长,如《春暖百花开》。短嘹的歌头引腔较短或省去歌头引腔,速度稍快,长音时值固定。嘹歌多为五声徵调式,由上下句构成,歌词为五宫四句。由二男或二女同声二重唱,偶尔也用一个领唱上声部,数人齐唱下声部,多以假嗓演唱。 </P>
<P>  嘹歌是标准的“五言四句欢”,但由于歌词内容在音乐表现上的差异,各种不同旋律在地域方言土语上的差异,不同风格歌手在演唱时的自由发挥,经过千锤百炼,也约定俗成,平果嘹歌形成了有明显区别不同唱法的六种曲调。平果嘹歌有以下几种曲调:</P>
<P>  哈嘹。因衬词而得名。它的唱法断句是第一句唱七个字,即把第一行五个字再加第二行的前两个字并为一句来唱,第二句在第二行仅剩下的三个字前后加“哈嘹”的衬词,即为第二句。第三句恢复第一句的唱法,第四句沿用第二句来唱,这个曲调是嘹歌的普遍调,通行于整个嘹歌流行区域。</P>
<P>  斯格嘹。壮语叫“欢橹”,即船歌。嘹歌中凡认船、过河为内容的词句都用这个曲调来唱,这个曲调是嘹歌中船歌的专用调,唱的断句是,第一句把第一行五个字前后加“斯格”衬词,第二句唱法比较复杂,唱第二行前四个字作为前半句,稍停顿接唱第五个字,再加“斯格”衬词。唱完第二句,第三句是第一句的重复,第四句与第二句唱法相同。</P>
<P>  底格嘹。“底格嘹”这个曲调在平果、田东两县都流行。《中国民间歌曲集成·广西卷》收录这一曲调时注明是田东县、平果县的民歌(田东县作为嘹歌歌种收录于该书的仅此这一曲调)。因其衬词是“底格”而得名。唱法的断句,男方先唱一句“哪底格哈”来与对方打招呼,然后才开始唱歌词正文。第一句的唱法与哈嘹同,即把第一行五个字,加第二行前两个字并为一句唱,第二句在第二行仅剩下的三个字后加一个衬词,即成为第二句。第三句唱完在第三行后再加一个衬词,第四句唱完第四行后再加一个长嘹。</P>
<P>  那海嘹。因该调流行于平果县海城乡(那海)而得名。“那海嘹”的第一句几乎是把第一行的五个字独白。第二句在第二行五个字的前后加衬词来唱。第三句是把第三行五个字加第四行前三个字并成一句来唱,第四句在第四行最后两个字前后加衬词唱出来。“那海嘹”富于抒情,旋律悠扬,很是动听。</P>
<P>  长嘹。顾名思义,即把嘹嘹之声加长,几乎覆盖整个唱段。长嘹也叫“欢螺”,是嘹歌中的一个特殊歌调。用于唱比较曲折、隐喻深刻的内容。这个曲调流传于平果县太平镇茶密村,以弄围屯为代表。</P>
<P>  酒嘹。酒宴之中唱的一种嘹歌。这曲调流行于新安镇西兰村和都先村,其唱法的断句与哈嘹大致相同,因其流行的区域在右江南岸,受壮语南部方言山歌的“诗”影响比较大,有明显的“喃诗”和“文歌”的影子。</P>
<P>  嘹歌是壮族民歌的百科全书。数量很大,现已收集出版,却仅是其冰山一角的《长歌集》、《恋歌集》、《散歌集》、《客歌集》、《新歌集》五本歌集,就有23803首,95212句。其内容丰富,涉及社会形态、宗教信仰、伦理道德、婚姻家庭、文化教育、农耕工艺等。</P>
<P>  嘹歌历史悠久,与众多的即兴性民歌不同,嘹歌是一段时期创作之后,在民间传抄流行,从其反映的内容看,成歌的年代早则在唐宋时期,成熟于清末民初。平果嘹歌是典型的壮族歌圩文化。全部是以对歌形式出现,流传于民间的歌书,多是男歌的记录,女唱是根据男唱内容的回答,属即兴之作。嘹歌散歌之一的《浪歌》,是歌圩文化的经典,全歌2038首,分为览歌、和歌、见歌、问歌、甜歌、物歌、誓歌、别歌、约歌、思歌等十个歌。系统地介绍了壮族青年男女在歌圩中以歌代言、以歌传情、以歌会友、倚歌择偶的全景式过程,从相识、相恋、相爱,一直到共同步入结婚殿堂都是以歌来酬唱。</P>

红棉树 发表于 2006-5-4 18:11:00

<a href="http://www.rauz.net/yingyin/fwnleur.mp3" target="_blank" ><STRONG>下载地址:</STRONG>http://www.rauz.net/yingyin/fwnleur.mp3</A>  ,在线听不顺畅的贝侬可以下载来听。

僚僚无己 发表于 2006-5-4 18:13:00

<FONT size=5>Her her,slaenhoj lo!"黄国关"应为"黄国观"!</FONT>
[此贴子已经被作者于2006-5-4 18:14:35编辑过]

洪流 发表于 2006-5-4 21:26:00

<FONT size=4>天籁</FONT>之音,<FONT size=4>美不可言.</FONT>

浪人 发表于 2006-5-4 23:52:00

<STRONG>很喜欢壮族民歌那种独特的和声!</STRONG>

Stoneman 发表于 2006-5-5 14:20:00

第一次听壮民歌, 很好听, 可惜基本听不懂; 已下载收藏, 谢谢红棉树贝侬!<br>

Stoneman 发表于 2006-5-5 14:24:00

更正楼上: 应该是第一次听嘹歌.

曼谷 发表于 2006-5-6 12:22:00

听起来感觉旋律稍微简单,要不可以和侗族大歌相媲美.

土著虎尾 发表于 2006-5-7 09:19:00

现在嘹歌名气大了

闻多 发表于 2006-5-10 23:30:00

<P>黄国观是我儿时的伙伴,现好象在平果城关乡教委任职。很久未谋面了,不想他竞是嘹歌好手。真希望有空去拜会他,向他讨教。</P>
<P>对嘹歌感兴趣的贝侬,不如约个时间,我带队到我家乡去亲临感受一下。</P>

僚僚无己 发表于 2006-5-11 00:33:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>闻多</I>在2006-5-10 23:30:49的发言:</B><BR>
<P>黄国观是我儿时的伙伴,现好象在平果城关乡教委任职。很久未谋面了,不想他竞是嘹歌好手。真希望有空去拜会他,向他讨教。</P>
<P>对嘹歌感兴趣的贝侬,不如约个时间,我带队到我家乡去亲临感受一下。</P></DIV>
<p>      那得叫您前辈了,我叫他姑丈!他可是平果最年轻、文凭和对嘹歌兴趣都最高的一位民间歌师,他正在拜比自己年轻的一样是自学成才的标准壮语老师余执为师学习标准壮语,现已能用标准壮语文字写东西,《平果嘹歌》几本歌集有很多是他创作的,某些部门把它变成了收集的(以示古老,晕)。

闻多 发表于 2006-5-11 13:10:00

<P>    那你是我的小老乡啦?你在哪读书呢?或是在哪发展(年青人喜欢说发展)呢?</P>

山魂 发表于 2006-5-12 02:43:00

真是一种自然的回归。

七友 发表于 2006-9-18 18:29:00

&nbsp; 平果嘹歌,我奶奶的唯一理解的音乐吧!车站对面买的几盒嘹歌磁带竟能让她几年里对他们爱不释手,没想到现在这种音乐在网上也有了。她如果还在,这足以可以让她惊喜。

gangjdoj 发表于 2012-4-21 09:03:00

我在突然喜欢上了,苦苦搜索这些材料。

gangjdoj 发表于 2012-4-21 09:05:00

音频地址失效了,怎么办呀,想下载下不了

gangjdoj 发表于 2012-4-21 09:07:00

<div id="textstyle_12104"><a href="http://www.rauz.net.cn/yingyin/fwnleur.mp3" target="_blank"><font color="#af351d">http://www.rauz.net.cn/yingyin/fwnleur.mp3</font></a>
        </div><div>下载地址如上,家园改过服务器了,原来我不笨呀,竟然下载成功了。</div>

vc226 发表于 2012-4-21 23:27:00

真是好东西呀,要是能翻译成壮文就好了,最好用平果壮文方案加标准壮文附注,才原汁原味。

米问天 发表于 2012-4-30 22:37:00

高手的作品!非常棒!支持!!!
页: [1]
查看完整版本: 平果嘹歌欣赏:此起彼伏的山野天籁