这一场广西靖西下甲山歌(朗读版)
<P><FONT size=4> </FONT><FONT size=2>三月三回乡扫墓,听了一张关于靖西县“坡豆重阳节歌圩”的<FONT face="Times New Roman">VCD</FONT>碟,才知道自己所了解的靖西下甲山歌,连沧海一粟都不到,那丰富多彩与博大精深,哪怕自己用一生一世,也无法了解通透。家姑当年就是有名的山歌手,在听歌的时候,有她在旁边对每一句歌词进行解释,使我对山歌里的一些古土语有了较好地理解。她说靖西山歌最神奇之处是现编现唱,它要求一个优秀歌者不只歌声甜美,最主要是能在短时间内听明白对方的歌意,然后及时应对,而不能对上歌,对歌者来说是最丢脸的事情,靖西山歌大量运用比拟、假借等手法,把智勇、缠绵、美丑、善恶、褒贬等喻于歌中。 </FONT></P><P><FONT size=2> 靖西下甲山歌最出名的单位是“场”,一场山歌用时短则几个小时,长则要几天几夜,我开始明白老人说的一场歌要从日出唱到日落,从秋叶唱到飞雪,从这村唱到那寨,是怎样的一种真实场面了,特别是离别时歌中的难舍难分,谁都不愿做先走的人,就用歌声传达不停不断的信息,“场”就这样无限拉长。有说人生就是一场歌,这真的就成了一种并不夸张的说法了。每一场好的山歌从初始互相道家门、赛歌过程、收尾离别都做得完美无缺,让歌者及听者回味无穷,家姑嫁往外地几十年了,对当年亲历的几场山歌还记忆犹新,这就是靖西山歌的亘古魅力。可惜啊,村中四十岁以下者已少人会编会唱,而我对山歌的兴趣则成了一种怪象了。村中家母一辈的人,虽然没有了当年的环境,可对山歌还有一种我们未能理解的向往。希望有天山歌能以一种当时的形式重回到孙辈,不愧做山歌之乡的后人。</FONT></P>
<P><FONT size=2> <FONT face="Times New Roman">靖西下甲山歌“Sleinaz”是典型的“严韵”山歌,有别与“Sleifouj”的“宽韵”山歌,一场山歌那怕唱个几天几夜都只有一个韵,头两句即定好韵尾(下面这场的韵为ang\an——蓝字),而每两句之间又要压“腰脚韵”(第一句的<FONT color=#e6421a>末字</FONT>和第二句的<FONT color=#ee3d11>第四个字</FONT>要压韵),这就更加大了对歌的难度。</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman"> </FONT>下面这场靖西下甲山歌是本人听歌碟后用德靖土语文字记录的,附有汉语直译(不求压韵),希望想了解靖西下甲山歌的贝侬也和我一样能从中得到一些体会。(无括号标注之句为女方歌词)<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ta vaenz noy noy keenj beij <FONT color=#f70909>gaus</FONT> </FONT>太阳朝朝升如旧<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Kup maz nun <FONT color=#f70909>gouj</FONT> youx suengf<FONT color=#2222dd>yangf</FONT></FONT>年来九月又重阳<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vaenz geis laovleengf kyay gol<FONT color=#ff0000>hio</FONT></FONT>今天老龄<FONT face="Times New Roman">*</FONT>开歌圩<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nanf nanf nwv <FONT color=#ff0000>nwv</FONT> toem baenz <FONT color=#0033ff>bang</FONT></FONT>男男女女聚成群<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——老龄指群众组织“老龄委”<FONT face="Times New Roman"> <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——开场,下面先唱一些歌颂的大话:<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Uvhufsliqhaiv maz slyangl <FONT color=#ee1111>veiq </FONT></FONT>五湖四海来相会<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Daihgya hun<FONT color=#ee3d11>heij</FONT> hivyangf<FONT color=#1a1ae6>yangf</FONT></FONT>大家欢喜喜洋洋<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Luegboyx zaihyangz nin bohmeh</FONT>儿媳孝顺念公婆<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Geenzges gyau ges slaem mboeng <FONT color=#1a42e6>mban</FONT></FONT>老人长寿心情爽<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Mbus yau geis gyeen loux geis nuengh</FONT>不愁吃来不愁穿<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zenz goj duhyuengh kauj monh <FONT color=#1111ee>sang</FONT></FONT>钱也够用米满仓<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gij bei gvas maz zay kaovyenl</FONT>这几年来种烤烟<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Runz goj gaivbenq daengj peenf<FONT color=#0909f7>fangf</FONT></FONT>家也改变起平房<FONT face="Times New Roman">*<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——靖西农村把楼房说成平房,因为楼房大多为水泥平顶。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Meiz gyeen meiz lumz Guengqsanv<FONT color=#1111ee>dangv</FONT></FONT>有吃不忘共产党<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gaivgeef kailfangq roux naj <FONT color=#1111ee>an</FONT></FONT><FONT color=#1111ee>改</FONT>变开放真会办<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Mayx lej go rangz bex go meh</FONT>笋子长来挤老竹<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slaenhoj geenzges zingx lueg<FONT color=#113dee>lan</FONT></FONT>辛苦父母养儿孙<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">an</FONT>的意思较多,泛指办、做、处理等。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Haet lueg lej nin boh nin meh</FONT>做儿当记得父母<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gyoih hoij geenzges gya souq<FONT color=#113dee>yangf</FONT></FONT>希望父母增寿阳<FONT face="Times New Roman">*(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Fuengllouf geenz doyz geenz mbus roux</FONT>风流哪个人不会<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dauh ndayj geenz sungh yab geenz<FONT color=#1111ee> yang</FONT></FONT>今天布仲会布央<FONT face="Times New Roman">*<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">souqyangv</FONT>为土话说法。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gims taen ta naj daih zoengs eis</FONT>看你面貌好中意<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nih yous doyz zeih zaengz ndayj kyam</FONT>你住哪里还未问<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ok dou lej kyobengz paklaih*</FONT>出门有人能托福<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nongx yous bin'gyais kyangj Yeenfnanf</FONT>妹住边界近云南<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——“<FONT face="Times New Roman">kyobengz paklaih</FONT>”,是靖西话中的托福之意,。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>下面的对歌开始带有“火药味”啦:<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slens slij sleep ngeiz tem gauj des</FONT>很早就十期九盼<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dauh ndayj mbaos ges yab slao nangz </FONT>竟得老冒会嫩俏<FONT face="Times New Roman">*(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nih goj nyaengz zang slyangj mbaos neemh</FONT>你也扮得像冒嫩<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dangs zim ij meemh yous doyj gangz</FONT>自瞅下巴那点胡<FONT face="Times New Roman">*<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——冒:小伙,男青年;俏:姑娘,女青年。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Noy geis koenzauz haet reiz veh</FONT>今早眉毛怎么画<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zaen slyang gyaysmeh ngams daet tang怎</FONT>像母鸡刚剪尾<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Saux saux lej gaem gings baoh meemh </FONT>早早就执镜剔须<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vaenz geis mbaos guengs daih roux zang</FONT>今天冒公<FONT face="Times New Roman">*</FONT>真会扮<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——互相挖苦,因为对歌双方都为五六十岁的人。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Doihde zang mbaos rauz zang ndeij</FONT>人家扮冒我亦扮<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Hassais slao eij nyaengz ngamh z(s)amz</FONT>可能<FONT face="Times New Roman">*</FONT>嫩俏也会羡<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gok ta nyouj nyouj daih ok kek</FONT>眼角皱皱真好看<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Baenh hoyj rauz neb yangz bay yangz</FONT>刚才满街被我追<FONT face="Times New Roman">*<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">yangz</FONT>有巷之意,另指农村圩日街上按商品行类别摆放而自然行成的区域。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Najdej zaen mayh loux gyas mayh</FONT>不知是真羡假羡<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Taen zenz yous dayh zaj gangjvan</FONT>见钱在袋假嘴甜<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Aetzingz buengzgyaen hangs Bo'dauh</FONT>刚好相会坡豆街<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Maz rauz dej daus daek slongvamz</FONT>我来逗你两三句<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ka loh moysnyams zaengz gvens deih</FONT>道路陌生未惯地<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dej pyaij lohdeih loux lohbanz</FONT>想走平地或坡路<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__你是想来容易的还是难点的?</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Aetzingz lej sut ma doengzkaep</FONT>刚好教狗互嘶咬<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Du doyz ndayj zaep lej doptang</FONT>哪只受伤自夹尾<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——互相逞强,谁怕谁。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Fayzmayj leenx gingz* lor zeih meir</FONT>火烧过来啰是吗<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Rauz goj zeenvbeiq naemx box gang</FONT>我已准备水满缸<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__兵来将挡,火来水浇.</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gims keenj mak ta ndeng beij lud</FONT>看你眼珠红如血<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Taen meuz dej dud gyays byai sanz</FONT>如猫追咬阳台鸡<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__你都急红了眼啦.</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nou eng doegrengz gijlai duh</FONT>小鼠力量真是够<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Naemj lag pa'muh keenj sangqlyangf</FONT>想拉磨盘上上梁<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__小鼠拉磨盘,嘿嘿,行吗?</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Byax vaemz lej set dazfouh naoh</FONT>利刀来切豆腐脑<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Voenghyax de vaoh soj yeengsdang</FONT>若它刃崩是应当<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__大炮打麻雀,刀子切豆腐,你想想后果吧.我会怕你?.</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Naj zeih guenglnganl louxyax naos</FONT>不知是否真公安<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dej gaeb gingzdaoh tei gyeem'zgangz</FONT>欲抓强盗锁下巴<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Bavhiq ok dou kai ya reh</FONT>把戏<FONT face="Times New Roman">*</FONT>出门卖假药<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Voeng goengfou reh meiz baizyangz</FONT>若功夫次不摆场<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——“把戏”,指上街耍弄把戏的人。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zeeng lai lenz goek zus saengz ndayj</FONT>精多连本赚不回<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Lohlauz meiz sayj buns beep gang</FONT>路滑不要贩罐缸<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__你会摔折本的.</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Du mou gyang gyei meiz hoyj byois</FONT>栏中肉猪不给溜<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Taj zaos naemx loih yaengs goj an</FONT>待锅水开再来劏<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Geenz dayz kuenglsouv dav laovhuv</FONT>谁来空手打老虎<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Doegrengz meiz duh lej gveengjkvang</FONT>力气不足挨横尸(跌翻)<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__看你敢不敢?</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Meengzmeengz va'gvinz doisnaj sangh*</FONT>明明耍拳师傅前<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Hoyj lueg va'gvangs tis ap ndang</FONT>让那花光<FONT face="Times New Roman">*</FONT>汗沥身<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">va'gvangs</FONT>,部分壮族地区习武人信奉的拳神,有说奉其后习武和对练时不易受伤或不易重伤。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Meizsayj nei daengz tu kaus pos</FONT>不要慌跑膝盖破<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gejslij duek dos daih maffanf</FONT>光膀打蜂惹麻烦<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2>__等会你就知道后果.</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slw lung gyangpya lej kyou vengs </FONT>大虎山中耳朵裂<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Paos lej dengs dengs kau kyangj mbang </FONT>猎枪已顶往下勒<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Pik yous gyang gyoeg daem zaengz menh</FONT>芋放舂里舂未中<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Lao senllilvyenv dauh ta fangz</FONT>怕千里眼竟眼朦<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Kauj pya kailvangl gej bakgyeus</FONT>进山开荒僻片地<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Pyau'fayz lej leh vaenz laemzgan</FONT>烧火会选风干日<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dangs geenz doek bya slaen mogmaenh</FONT>各自打鱼心不爽<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Doukyeenj meiz maens tays meuz an</FONT>(碗)柜门不稳替猫安<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zeens'lyouh maz mboek dayh guenglnganl</FONT>小偷伸手窃公安<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zij lao dauh zanh dons maffanf</FONT>那可惹来顿麻烦<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slens slij mak ta meiz kauj huis</FONT>早就瞪眼久不眨<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vaiz maz buengz guij lej beenj tang</FONT>牛见蕉树就卷尾<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P><FONT face="Times New Roman">
<P><FONT size=2>——壮族人有种说法,巴蕉树前世和牛是仇人,所以当牛见到巴蕉树多有的直接反应是拿头撞之。</FONT></P>
<P><FONT size=2>Gyoeg doek naz zeh haet reiz gaox</FONT></FONT><FONT size=2>舂落泥田怎来抬<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Moed ndat slauyauj haet reiz slanz</FONT>蚁蛰仓柱怎会抖<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ma'eng zeenvbeiq yeeb naenx goenj</FONT>小狗准备泡滚水<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Muengz dej tiuj ndoenj ngaengz vay tang</FONT>手已抓脖仍摇尾<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Daengj runz pyeenffangf daengz ping payj</FONT>起了平房顶平平<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Runzyaz fayz mayz meiz gven han</FONT>茅屋起火不关俺<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">han</FONT>,古语“我”“俺”之意。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Goenjyax hat zanghdoz daeng naos</FONT>白来当屠夫一回<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dauh hoyj aen zaos yous ndengj nyan</FONT>却让炒锅空锈干<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gyays beiz gyeen dons doeg nyaengz leux</FONT>鸡肥吃一顿也完<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Mou meh yax heus laoz baenz gang</FONT>母猪虽瘦油成缸<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——瘦死的母猪也比肥鸡大。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Poenlung zoj ok mbos zaek zayj</FONT>大雨才有泉涓涓<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Bak aen zaengz dayj Gaqluengftanf</FONT>百眼不抵大龙潭<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Naemx sangflyoufseiv bay maix maix</FONT>长流水会流不止<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nou gyeen naemx haij leux daek gyangz</FONT>鼠饮海水就一两<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——继续互相逞强并贬低对方。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Laovbanv maz buns munz(meenz) daengsaoj</FONT>老板来贩灯草芯<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Yivlaovmaiqlaol goj daih nanz</FONT>倚老卖老也很难<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——意思是你你生意太小,倚老卖老没人理。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slamngud kauj leux lao slayh zer</FONT>三月米完怕什么<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Yous runz kaujges nyaengz gij sang</FONT>屋里老米剩几仓<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Moix geens zus zeiz du ma gyaens</FONT>每人都是断尾狗<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Doxgvas nyaengz yaenh ndayj deuztang</FONT>但是都赞己尾巴<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zaen gyeem au maz kauj leizdaeng</FONT>真金拿来入厘秤<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Sloep zenz maz zaengh hoyj boenx gyangz</FONT>十钱来称才足两<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Aen mueng lej reiz kyen slij daenj</FONT>手臂长来袖子短<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Mod lai gij kveenj goj gveenqnanf</FONT>卷多几次也困难<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Si'sueng* nyaenz zenz monh sleisgyai</FONT>西松金钱满世界<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zaengz bis Panghais* pens dou'gyang</FONT>不比庞海中门板<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>注:S<FONT face="Times New Roman">i'sueng</FONT>——壮族哲理故事的反面主人公,是贪娈、小气、吝啬、霸道的代名词,自以为钱很多;<FONT face="Times New Roman">pang hais</FONT>——壮族哲理故事的正面主人公,是诚实、厚道、公正、反抗的代名词,传说两人均为一财主之女婿,该财主做寿时,<FONT face="Times New Roman">si sueng </FONT>送了很多财宝,而<FONT face="Times New Roman">pang hais</FONT>无别可送,就从房间拆下一门板送去,财主咒之出门,后发现那门板乃纯金铸造。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Noegsloen zingzsleiz yous yaenz dah *</FONT>鸟时常在河边<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ndoaj ndayj tu yas dauh zonh tang</FONT>藏得了头却露尾<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Laemzlung yous doyz dej vayx ndayj</FONT>大风哪里能躲得<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gyangpya miuz mayx gij miuz rangz</FONT>山中代树几代笋<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">Noegsloen</FONT>汉语本人不知何鸟,哪位贝侬知道请回复说明。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slaem slingj kya maen zenz naoz ngaih</FONT>心想找钱财较易<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gyoyh hoyj bin gyais ndayj tuenggvan</FONT>期盼边界得通关<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Geenz doyz dej gyoyh gyeen gio zeet</FONT>谁人想吃盐太淡<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Siffangf hang pyaek(pyeet) mbus roux hang</FONT>厨房炒菜不会办<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——双方开始松口,比赛趋向缓和。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Meiz laoz saoj mboykyeu nyaengz doix</FONT>有油炒绿叶也蔫<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gays rauz laoz noix goj nanz an</FONT>我这油少也难办<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Kaisleix sifyouf vax zings meis</FONT>买卖食油和酱醋<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Au maz peij meih hoyj de van</FONT>拿来配味较好吃<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Sleiszeek naengh dangs zungz gyeen kauj</FONT>虽然不同桌吃饭<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Nyasgve doengzsauj langx tuij banz</FONT>瓜丝共同洗碟碗<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Naemx nong zoj meiz bya loengzleih</FONT>发洪才有鱼流浪<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Moed tai zoj veih tu yenz tang</FONT>蚁死是因那盐糖<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Slij ndayj nyeenx bak mou loengz slah</FONT>舍得压猪嘴入泥<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Dej bok dapnas gyang go rangz</FONT>要剥笋<FONT face="Times New Roman">*</FONT>自竹笋<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Voengyax yeenlyenf rauz ndayj yab</FONT>如果我们有缘合<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Piu vax doeng dak dos go rangz*</FONT>和那<FONT face="Times New Roman">*</FONT>同棵笋<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——<FONT face="Times New Roman">Piu</FONT>,竹材中最近表皮那层,<FONT face="Times New Roman">dak</FONT>则为<FONT face="Times New Roman">Piu</FONT>下面那层,<FONT face="Times New Roman">Piu</FONT>相对<FONT face="Times New Roman">dak</FONT>来说,编成的竹制品更奈用,受力能力更强。<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Bakbauh slaenzseengz lej moek byaus</FONT>蝴蝶感情腹中空<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ngouz yous gyang rauh nanz lag tang</FONT>蛇躲洞中尾难拉<FONT face="Times New Roman"> (</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Kyaet kyaet zaengz slij hang aen kyays</FONT>穷得不舍煮个蛋<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Meengz meengz zingx gyays pis ma'ha<FONT color=#0938f7>n</FONT></FONT>明明养鸡守鼠狼<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Tojdayj aen gingz deengj aen zaos</FONT>铁架本就顶锅头<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Max nday meiz saoh tangj slong <FONT color=#113dee>an</FONT></FONT>好马从来不两鞍<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Tangnou yax eij keenj nday mbat</FONT>鼠尾小可起脓包<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Aen runz slam vag kyay dou <FONT color=#113dee>gyang</FONT></FONT>屋大三间开中门<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Toj dayj geenz lung meenghkvaen eij</FONT>本来人大魂魄小<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ndayj gyeen kaujgyeis zoj beengz <FONT color=#0909f7>an</FONT></FONT>要吃寄米才平安<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Zingzsleiz mbat gamz slam mbat gveix</FONT>时常一步三回跪<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Ka'gyez goj veih ka zoeg <FONT color=#1111ee>nan</FONT></FONT>跛脚是为荆棘刺<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Gyeengszi meiz gij vaen ndangjndop</FONT>惊蛰有几天冷飕<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vaiz meiz loeng bop goj naix <FONT color=#113dee>an</FONT></FONT>牛不下水也难办<FONT face="Times New Roman">*(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Mou mei bak gyaen zoj vunh zauj</FONT>猪长百斤才易主<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vid yax gyao kauj vid gaox <FONT color=#1111ee>rangz</FONT></FONT>越是搅米越翻槽<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Vaizlung lej mayh gyeen nyaj nyeih</FONT>老牛也爱吃嫩草<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Lao zaengz slenjdaih ndeij daek <FONT color=#1111ee>gamz</FONT></FONT>怕你移一步都难<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Daizslei daed box doengzbah goens</FONT>先留山歌在心中<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Doixdej hangs tois daengz gas <FONT color=#1111ee>mbang</FONT></FONT>别人散场人走稀<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2>——我们要走了吧?<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Tei naz kyo du'moz guengs aos</FONT>犁田借来叔公牛<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Geis nij tu daoh zaengz ndayj <FONT color=#0909f7>lanz</FONT></FONT>如今田角未犁完<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">) <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2>——有那么好的机会就唱个够嘛,走那么快干啥?<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Beihnongh byag gyaen sayj lomz loys</FONT>朋友分别莫相忘</FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Bei'naj maz moys yaengs goj <FONT color=#1111ee>tanz</FONT></FONT>明年又来时再谈<o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman" size=2><o:p></o:p></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Maz moys lej suz rauz ndeij ner</FONT>再来要叫我们啵<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT size=2><FONT face="Times New Roman">Hassais guengs ges daoj gangj <FONT color=#1111ee>van</FONT></FONT>有时老爷更健谈(嘴甜)<FONT face="Times New Roman">(</FONT>男<FONT face="Times New Roman">)<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>
<P>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_20065111905460863.mp3</P>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 12:48:34编辑过] <P>靖西下甲山歌的基本特质:</P>
<P>1、7字为1句,2句为1段,数段至数百段为1首;</P>
<P>2、每首诗歌都是段段压尾韵,一韵到底;</P>
<P>3、每段的两句都是前句最后一字(脚)压后句第四个字(腰)的韵,谓之脚腰韵;</P>
<P>4、脚腰韵通常都是仄声(第3~8调),尾韵必须是平声(第1、2调)。</P>
<P>很高兴僚僚无己贝侬基本上能够用德靖方案书写自己的母语,当然还有一些系统的错误和不规范的地方,我这几天太忙,过后再指出和修改这些拼写。</P> <P><FONT size=5></FONT> </P>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 12:49:45编辑过] 可惜看不懂壮文,也不懂靖西土语。靖西山歌我非常非常非常......喜欢!虽然听不懂 <P>自己没法一一读出压韵,真是生气啊.</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>毛曼</I>在2006-5-10 20:54:05的发言:</B><BR>
<P>自己没法一一读出压韵,真是生气啊.</P></DIV>
<p> 贝侬是靖西人吗?有时间到僚人家园QQ群交流好吗? <FONT size=5>晕哦!辛辛苦苦录完那么长一篇,一缩混另存才发现只存得一段,沮丧中!</FONT> 还好啦。继续吧。 <P>我一北壮人,也听懂南壮语。</P>
<P>下甲山歌七言句,大开眼界。</P>
<P>楼主辛苦了,谢谢了!!!</P> <p>真经典!</p><p>怎么语音片断不完整的?</p>
页:
[1]