<P>
<P>不就是因為標識的作用嗎?就是因為 Hangul 不足夠耶,就好像日本使用漢字一樣,也有在漢字上面加註假名訓音耶。</P>
<P>日本文部省已經規範了漢字,不過民間仍然有使用舊字,即中文繁體字的耶,尼可以到日本網頁瀏覽,”龍”、”齋”、”齊”等等,即使是正常的電腦字庫,也有收存耶。</P>
<P>南韓身份證式樣在香港的報章刊登過,我試找耶。</P></DIV>
<P>用汉字作标识并不等于恢复使用汉文,如同汉语拼音对汉文一般(事实上汉语拼音不算是种正式使用的文字,一种注解而已),因为只是很有限的,不能算严格地在使用一种文字系统.
<P>我等你找到南韩的身份证图样的好消息罗. <DIV class=quote><B>以下是引用<I>想家的人</I>在2006-3-15 15:20:07的发言:</B><BR><BR>
<P>用汉字作标识并不等于恢复使用汉文,如同汉语拼音对汉文一般(事实上汉语拼音不算是种正式使用的文字,一种注解而已),因为只是很有限的,不能算严格地在使用一种文字系统.<BR>
<P>我等你找到南韩的身份证图样的好消息罗.<BR></P></DIV>
<P>
<P>就是因為 Hangul 或假名不能完全表達,故才有需要使用漢字此一形態耶,否則的話,就好像北韓那樣,要靠拼音去猜人名耶。</P>
<P>南韓身分證努力中耶。</P> <P>韓國身份證未找到耶,先看這個吧,韓國戶口簿?</P>
<P><a href="http://kr.image.search.yahoo.com/search/images?target=detail&subtype=web&p=%C1%D6%B9%CE%B5%EE%B7%CF&b=1&imgid=608434" target="_blank" >http://kr.image.search.yahoo.com/search/images?target=detail&subtype=web&p=%C1%D6%B9%CE%B5%EE%B7%CF&b=1&imgid=608434</A></P>
<P><a href="http://gmldufdlqk.egloos.com/" target="_blank" ><IMG src="http://img.airspider.com/image/00/60/84/00608434_2.jpg"></A></P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2006-3-15 16:12:17的发言:</B><BR>
<P>韓國身份證未找到耶,先看這個吧,韓國戶口簿?</P>
<P><a href="http://kr.image.search.yahoo.com/search/images?target=detail&subtype=web&p=%C1%D6%B9%CE%B5%EE%B7%CF&b=1&imgid=608434" target="_blank" >http://kr.image.search.yahoo.com/search/images?target=detail&subtype=web&p=%C1%D6%B9%CE%B5%EE%B7%CF&b=1&imgid=608434</A></P>
<P><a href="http://gmldufdlqk.egloos.com/" target="_blank" ><IMG src="http://img.airspider.com/image/00/60/84/00608434_2.jpg"></A></P></DIV>
<P>好,不过汉字仅是用在名字一处哟.
<P>如有可能,请继续努力找到南韩身份证的看看</P> <P>有搞头</P>
<P>不知道这些字够不够用呢?</P> <P>借汉字+借纳西字的一个系统。</P>
<P>有些字过于复杂,不易于行文。</P>
<P>他们自称来自贵州贵阳,应该是布依族没错了。</P>
页:
1
[2]