山之凤 发表于 2005-9-22 00:41:00

壮族谚语(十)

Daeng ndi diemj ndi rongh,灯不点不亮,<BR>Leix ndi gangj ndi mingz.理不讲不明。<BR><BR>Daengngoenz daemq gvaq duzdoengz,太阳低过彩虹,<BR>Ngoenzcog fwn mbwk yaek roengz.明天要下大雨。<BR><BR>Daengngoenz dwk liengj bangxbo lak,太阳打伞山坡垮,<BR>Ronghndwen dwk liengj bangxbaq roz.月亮打伞山坡枯。<BR><BR>Daengz begloh coufaen,到白露秋分,<BR>Go mbouj baenz cungj ok.?????<BR><BR>Daengx bi dwk fwnz,全年打柴,<BR>Mbouj gaeuq hwnz ndeu coemh.不够一夜烧。<BR><BR>Daeuzmiuz ndaem feuh,头苗浅种,<BR>Ngeihmiuz ndaem laeg.二苗深种。<BR><BR>Daet genbuh fong mbaq,剪衣袖缝肩膀,<BR>Daet dinvaq fong dangz.剪裤脚缝裤裆。<BR><BR>Dag dungx gwn ngaiz,量肚吃饭,<BR>Dag ndang dawz rap.量身挑担。<BR><BR>Dai lai haeuj lai.死多人也多????<BR><BR>Daihvuengz dai ndangdumz,大王孕期死,<BR>Vunz cix lumz byaekgat;人就忘芥菜。<BR>Daihvuengz dai hozhat,大王口渴死,<BR>Haeux fat rag gwnz go.禾苗上头长根须。

Honghlaj 发表于 2005-9-22 01:15:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>山之凤</I>在2005-9-22 0:41:04的发言:</B><BR>Daengz begloh coufaen,到白露秋分,<BR>Go mbouj baenz cungj ok.?????<BR></DIV>
<P>go=doenghgo;baenz——baenzmak,baenzhaeux……;ok——okmak,okhaeux,okva……植物不得收成也结果了。</P>

山之凤 发表于 2005-9-22 07:52:00

谢谢honghlaj贝侬的指点!我想可能也是这个意思,但不敢肯定。

wenliqan 发表于 2005-9-22 13:30:00

我很喜欢这些,好想打下来,可是没有复印机印下来。。。。。。。。。无奈!!!

黄连山 发表于 2005-9-22 15:23:00

<P>Dai lai haeuj lai.死多人也多????<BR></P>
<P>这句是这意思吗?haeuj在这怎么解释?</P>

Honghlaj 发表于 2005-9-22 22:04:00

如果是Dai lai <FONT color=#0000ff>haeu</FONT> lai就好理解了。

山之凤 发表于 2005-9-22 22:33:00

“haeuj”一般是“进”的意思,有些方言也有“口(人)”之意。这句总觉得不知如何译好。
[此贴子已经被作者于2005-9-22 22:33:46编辑过]

哥田林 发表于 2005-12-4 22:38:00

死亡的多,(投胎)出世的也多。
页: [1]
查看完整版本: 壮族谚语(十)