闻多 发表于 2005-9-19 22:20:00

英汉壮语900句

<P ><B ><FONT face="Times New Roman">1、 </FONT></B><B >试一试吧,用原版英语<FONT face="Times New Roman">900</FONT></B><B >句做母版。<p></p></B></P>
<P ><B ><FONT face="Times New Roman">2、 </FONT></B><B >如果侵权,请贝侬及时提醒<p></p></B></P>
<P ><B ><FONT face="Times New Roman">3、 </FONT></B><B >壮文不过关,请高手贝侬斧正<p></p></B></P>
<P ><B ><p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></p></B></P>
<P  align=center><B >英汉壮语<FONT face="Times New Roman">900</FONT></B><B >句<p></p></B></P>
<P  align=center>第一册</P>
<P  align=center><FONT face="Times New Roman">一、</FONT>问候语</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">1、  Hello.</FONT></P>
<P >   你好!</P>
<P >     Mwngz ndei!<p></p></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">2、  Good morning</FONT></P>
<P >   早晨好!</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Haetromh ndei!<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">3、  I’m John Smith.</FONT></P>
<P >   我是约翰<FONT face="Times New Roman">.</FONT>史密斯</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Gou dwg John Smith.<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">4、  Are you Bill Jones?</FONT></P>
<P >   你是比尔<FONT face="Times New Roman">.</FONT>琼斯吗?</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Mwngz dwg Bill Jones ma?<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">5、  Yes,I am.</FONT></P>
<P >   是的,我是。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Dwg bw.<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">6、  How are you?</FONT></P>
<P >   你好吗?</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Mwngz ak (ndei) ma?<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">7、  Fine,thanks.</FONT></P>
<P >   很好,谢谢。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Ak bw,docih<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">8、  How is Helen?</FONT></P>
<P >   海伦好吗?</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Helen baenzlawz yiengh?<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">9、  She’s very well.thank you.</FONT></P>
<P >   她很好,谢谢您。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     De ak ha,docih mwngz.<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">10、              Good afternoon,Mr.Green.</FONT></P>
<P >   午安,格<st1:PersonName w:st="on" ProductID="林">林</st1:PersonName>先生。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Banringz ndei, Green beixnuengx.<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">11、              Good evening,Mrs.Brown.</FONT></P>
<P >   晚上好,布朗夫人。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Banhamh ndei,Nangz Brown<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">12、              How are you this evening?</FONT></P>
<P >   今晚上你好吗?</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Hamhneix mwngz yienghlawz?<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">13、              Good night,John.</FONT></P>
<P >   晚安,约翰</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Ninzonj, John<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">14、              Good-bye,Bill</FONT></P>
<P >   再见,比尔</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Dauqraen ,Bill<p></p></FONT></P>
<P ><FONT face="Times New Roman">15、              See you tomorrow.</FONT></P>
<P >   明天见。</P>
<P ><FONT face="Times New Roman">     Ngoenzcog daeuqraen.<p></p></FONT></P>

越僚 发表于 2005-9-19 23:50:00

<P><FONT face="Times New Roman">很好的开始,请继续,</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">2、  Good morning</FONT></P>
<P>   早晨好!</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Haetromh ndei!           布依语  这句问候语很简洁 就是 roomh</FONT></P>

越僚 发表于 2005-9-20 00:04:00

<P><FONT face="Times New Roman">我在壮文后面接着写布依文,呵呵</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">1、  Hello.</FONT></P>
<P>   你好!</P>
<P>     Mwngz ndei!     mengz ndil!
<br>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">2、  Good morning</FONT></P>
<P>   早晨好!</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Haetromh ndei!            roomh!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">3、  I’m John Smith.</FONT></P>
<P>   我是约翰<FONT face="Times New Roman">.</FONT>史密斯</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Gou dwg John Smith.          Gul deg John Smith.  
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">4、  Are you Bill Jones?</FONT></P>
<P>   你是比尔<FONT face="Times New Roman">.</FONT>琼斯吗?</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Mwngz dwg Bill Jones ma?        Mengz deg Bill Jones ma?
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">5、  Yes,I am.</FONT></P>
<P>   是的,我是。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Dwg bw.      Gul deg
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">6、  How are you?</FONT></P>
<P>   你好吗?</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Mwngz ak (ndei) ma?         MEngz   ndil ba?   
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">7、  Fine,thanks.</FONT></P>
<P>   很好,谢谢。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Ak bw,docih           ndil, nacndil/  jolmbaais
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">8、  How is Helen?</FONT></P>
<P>   海伦好吗?</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Helen baenzlawz yiengh?       Helen ndil  lee?
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">9、  She’s very well.thank you.</FONT></P>
<P>   她很好,谢谢您。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     De ak ha,docih mwngz.    Deel ndil ndei, nacndil/ jolmbaais mwngz.
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">10、              Good afternoon,Mr.Green.</FONT></P>
<P>   午安,格<ST1:PERSONNAME ProductID="林" w:st="on">林</ST1:PERSONNAME>先生。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Banringz ndei, Green beixnuengx.      xezrigz iusndil , Green beixnuengx.
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">11、              Good evening,Mrs.Brown.</FONT></P>
<P>   晚上好,布朗夫人。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Banhamh ndei,Nangz Brown        jaanglhamh ndil!,Meeh Brown   根据布依汉词典,naangz =小姐
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">12、              How are you this evening?</FONT></P>
<P>   今晚上你好吗?</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Hamhneix mwngz yienghlawz?        Hamhnix mengz iusndil lee?
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">13、              Good night,John.</FONT></P>
<P>   晚安,约翰</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Ninzonj, John              jaanglhamh iusndil   John
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">14、              Good-bye,Bill</FONT></P>
<P>   再见,比尔</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Dauqraen ,Bill          Daausranl  Bill
<p></FONT>
<p>
<P><FONT face="Times New Roman">15、              See you tomorrow.</FONT></P>
<P>   明天见。</P>
<P><FONT face="Times New Roman">     Ngoenzcog daeuqraen.     Ngonzxog daausranl
<p></FONT>

季人 发表于 2005-9-20 08:10:00

贝侬们辛苦了!<BR>建议把原文中“<FONT face="Times New Roman">John Smith”、“Mrs.Brown”改成有僚人中有代表性的人名。</FONT>

Duhhenj 发表于 2005-9-28 22:52:00

<P>壮语问候语在日常生活中的应用是很随机,没有固定的句子适用于所有的场合,而是根据不同的场合灵活应用,例如:家里来了客人(无论陌生人还是熟人),你刚从外面回家,那么对白就应该是这样:<br>你说:ngamq daeuj ha?刚来到吗?(你不必顾虑他是否真的刚来)<br>客人:w,ngamq daeuj是的,刚到<br>      hoho,daeuj ndaej geijngoenz lo, 呵呵,来了有好几天可了<br>而不是对客人说你好之类的话,所以闻多兄的翻译只是对应翻译了英语句子,虽然也是按照和尊重了壮语的语法和习惯,但并不实用。<br>每个民族都有自己独特的问候方式和习惯,我们不必费尽心机来翻译别的民族的对应的句子和词汇,比如,再见,我们在壮语中找不到对应的句子,但在实际生活中我们有根据场合而说的关于道别的句子例如,客人走了,我们说:mbat/baez laeng lij daeuj nw(以后还来哦)或者ndaej hoengq lij daeuj nw(有空再来哦),这个和英语 see you later是同样的道理,再如打电话的时候,我们都习惯说:yiengh ho/yiengh ho bw(那就这样咯)来结束对话,而不必按照汉语习惯说再见。<br>所以我以为,要做壮语九百句就应该找一些适合壮族人生活习惯的句子,而不是简单的把英语或日语九百句之类,当然这样直接的翻译还是有一定的作用的,至少可以拿来认单词。</P>
[此贴子已经被作者于2005-9-28 22:53:23编辑过]

wenliqan 发表于 2005-9-29 13:57:00

<TABLE cellPadding=4 cellSpacing=0 width="100%">

<TR>
<TD glow(color=white,strength=2)" vAlign=center width=*>   
&lt;SCRIPT language=javascript type=text/javascript&gt;<br>document.write (usercolor('10','Duhhenj'));</SCRIPT>
<FONT color=#61b713 face=Verdana><B>Duhhenj比侬说的对,
<TABLE cellPadding=4 cellSpacing=0 width="100%">

<TR>
<TD glow(color=white,strength=2)" vAlign=center width=*>   
<SCRIPT language=javascript type=text/javascript>document.write (usercolor('10','Duhhenj'));<br>&lt;/script&gt;
<STRONG><FONT color=#61b713>应该找一些适合壮族人生活习惯的句子,而不是简单的把英语或日语九百句之类,当然这样直接的翻译还是有一定的作用的,至少可以拿来认单词</FONT></STRONG></TD></TR></TABLE></B></FONT></TD></TR></TABLE>

Stoneman 发表于 2005-9-29 16:18:00

Duhhenj beixnuengx gangj ndaej miz leix.

lwgnyez 发表于 2005-10-1 08:34:00

我觉得这个帖子很有意义!但是我和大家一样不想到这个帖子来发表高见!因为我们大多数人不会壮语,我们唯一想做的就是等带楼主把句子都列出来,然后我们复制一下保存在自己电脑里,丰富我们的知识!

闻多 发表于 2005-10-1 11:54:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Duhhenj</I>在2005-9-28 22:52:00的发言:</B><BR>
<P>壮语问候语在日常生活中的应用是很随机,没有固定的句子适用于所有的场合,而是根据不同的场合灵活应用,例如:家里来了客人(无论陌生人还是熟人),你刚从外面回家,那么对白就应该是这样:<BR>你说:ngamq daeuj ha?刚来到吗?(你不必顾虑他是否真的刚来)<BR>客人:w,ngamq daeuj是的,刚到<BR>      hoho,daeuj ndaej geijngoenz lo, 呵呵,来了有好几天可了<BR>而不是对客人说你好之类的话,所以闻多兄的翻译只是对应翻译了英语句子,虽然也是按照和尊重了壮语的语法和习惯,但并不实用。<BR>每个民族都有自己独特的问候方式和习惯,我们不必费尽心机来翻译别的民族的对应的句子和词汇,比如,再见,我们在壮语中找不到对应的句子,但在实际生活中我们有根据场合而说的关于道别的句子例如,客人走了,我们说:mbat/baez laeng lij daeuj nw(以后还来哦)或者ndaej hoengq lij daeuj nw(有空再来哦),这个和英语 see you later是同样的道理,再如打电话的时候,我们都习惯说:yiengh ho/yiengh ho bw(那就这样咯)来结束对话,而不必按照汉语习惯说再见。<BR>所以我以为,要做壮语九百句就应该找一些适合壮族人生活习惯的句子,而不是简单的把英语或日语九百句之类,当然这样直接的翻译还是有一定的作用的,至少可以拿来认单词。</P><BR></DIV>
<P>建议很好!但,谁能有功夫去做这事呢?</P>

郁水啸翁 发表于 2005-10-2 02:11:00

<P>Naemj guh 900 conz, 15 gawq doq donx.</P>
<P><FONT color=#f70938 size=6><STRONG>s.e.o.o.</STRONG></FONT></P>

whl 发表于 2005-10-2 22:03:00

<P>谢谢。(多谢)   <FONT face="Times New Roman">docih</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman">请别用这样的汉语借词,让人听了好难受,我们是有僚语固有词的.</FONT></P>

季人 发表于 2005-10-19 10:23:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>bouxcuengh</I>在2005-10-1 8:34:53的发言:</B><BR>我觉得这个帖子很有意义!但是我和大家一样不想到这个帖子来发表高见!因为我们大多数人不会壮语,我们唯一想做的就是等带楼主把句子都列出来,然后我们复制一下保存在自己电脑里,丰富我们的知识!</DIV>
<P>
<P>新生事物总是会存在缺点。我想大家提出各种意见也是为了把这件工作做得更好。但是我也非常同意你暂时不发表意见的做法,否则容易影响工作的进度。</P>
<P>希望各位熟练掌握壮文的贝侬把这件有益的工作继续下去!</P>

Mfm1992 发表于 2005-10-19 11:39:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>bouxcuengh</I>在2005-10-1 8:34:53的发言:</B><BR>我觉得这个帖子很有意义!但是我和大家一样不想到这个帖子来发表高见!因为我们大多数人不会壮语,我们唯一想做的就是等带楼主把句子都列出来,然后我们复制一下保存在自己电脑里,丰富我们的知识!</DIV>
<br>可能是bouxcuengh自己不会壮语的缘故,错把大多数人不会壮文当成“大多数人不会壮语”了。对于会壮语的壮族人来说,壮语和壮文是很有区别的。

eieihihi 发表于 2008-7-7 12:13:00

页: [1]
查看完整版本: 英汉壮语900句