llwwo 发表于 2005-9-28 15:26:00

听不懂,只晓得花溪公园.

哥田林 发表于 2006-2-2 22:57:00

<P>试用田林壮族土语翻译其中几句:</P>
<P>   …… lij  bo  lij  biengh,lij  dah  lij  vij(rij),ndi(ndei) guh  hongmiuz;lij ndoengfaex ndoengmak,lij  suenbyaek  suen'oij,gaiqgwn  rwengz(riengz) gaiqyungh,yienghyiengh  duj(cungj) miz  caez. </P>
<P>      …… ngeihsamnyied   haeuj  cin ,bak yiengh  va  haicaez,gyanglwengq gyangmbanx,ndingnding  nonhnonh;seiqhajnyied  bae naj,bangxbo  bangxbaq,heuheu  loegloeg;betgujnyied  gvaqlaeng,va hau  haeux henj,ranzranz  miuz ndei ,bouxboux angqyangh.</P>

呸席钵 发表于 2006-2-4 17:50:00

布依同胞到田阳,不用说汉语了,直接用布依语就行。

goudeliu 发表于 2006-2-19 16:20:00

我很高兴能听懂布依族的这段语言,我是一名广西上林县壮家的孩子,我的老家是在武明县小陆庄,而我的性格很开放自然就接触很多人,我也很喜欢我国的各族文化,所以我对我们的壮族很多种语言都有所了解,我现在在贵阳学院读书,这句上说我又接触了贵州的文化,当我听到这段语音后我有一种不一样的感觉,在贵州还有和我们一样的语言,其中有我们上林县的,马山县的,武明县的口音,我从中看到了我们古老的语言和文化是多么的丰富多彩,真的很感谢我们的制作人员,让我们的僚人文化更加精彩,心连心。

吳侨 发表于 2006-2-24 09:49:00

<P>我很听不懂~!听懂一半</P>
<P>我是贵州省黔西南州普安县江西坡镇的布依族。</P>
<P>希望能跟你们交流~!我的qq是56369030。布依聊天群号:9136139。</P>

南盘之女 发表于 2007-11-24 14:13:00

<p>不小心翻出来的,好亲切.</p><p>?1--锡</p><p>?2--平地 整句应该是"有山坡、有平地、有河川、有溪流等"</p>

vc226 发表于 2007-11-26 13:24:00

呵呵,讲得有点像我们这里的bouzyoix。

岭南教主 发表于 2007-12-16 12:20:00

世上再没有比这将布壮和布依分成两个民族更荒唐的事了!

度歪 发表于 2008-1-4 08:07:00

<p>我能听得懂!</p><p></p>

伤疤好咯 发表于 2008-1-7 23:57:00

哈哈&nbsp; 我要看红棉树的注解才听得出,感觉确实是跟我们北壮的差不多。

buyixiaozi 发表于 2008-3-20 19:14:00

<p>不是普安的布依语。</p><p>普安晴隆的一样。</p>

一知半解 发表于 2008-3-25 19:50:00

死啰,那么相同,不用汉字竟听得懂99.99%.这样的布依语到田阳到右江土语区来交流是没问题的.说真的比我们听临近平果壮话来看容易懂多了,这样也被分为两个民族?天大怪事!

迪拉越 发表于 2008-5-10 12:46:00

<p>想发现怪事情,就来看看这个帖子,只要你动布依语或壮语。</p>

c636 发表于 2008-5-23 22:06:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>ndwen</i>在2005-8-25 18:42:00的发言:</b><br/><p>听不了啊</p></div><p></p>

lihlohbu 发表于 2009-1-27 11:40:00

<p>这样的扩播<br/>就象天等计生下乡的扩播<br/></p>

618 发表于 2009-7-28 11:33:00

<p>不用看汉字,能听懂绝大部份.我是近凌云东边地区的BouxRaeuz</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: 布依语音朗读1