唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:23:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:16:04的发言:</B><BR>湘方言稍晚,源於今已不存的古楚語。楚族原來居於中原,殷末動亂時南遷至江漢流域,戰國時期,古楚語又擴散到湖南,成為湘方言的源頭。</DIV>
<P>这个我就不知道了,如果你是湖北人,你听湖南话就有天生的亲切感,看到湖南人也有天生的亲切感,样子是一样的.</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:24:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:20:08的发言:</B><BR>湖北方言好多种,如果把武汉话看成西南官话的话,那么湖北严格的来说只有武汉地区,荆洲地区算是的,象黄岗地区,咸宁地区都不是的,宜昌地区算正宗的四川话,但是我们这里人并不认同他们说的是湖北话.</DIV>
<P>

<P>學者一般都認為,湘語是演變自楚語的,那湖北的,是楚語的其他演變?</P>
<P>湖南人及湖北人,是從同一民族,楚族,演變出來的?</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:26:00

<P>可能所谓湘方言大约是在指湖南娄底等地方特别难懂的方言??</P>
<P>反正长沙话,湘潭话,和湖北仙桃天门地方的方言鄙人认为是差不多的.</P>
<P>而仙桃话控制了湖北比较大一部分地方.</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:27:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:23:09的发言:</B><BR><BR>
<P>这个我就不知道了,如果你是湖北人,你听湖南话就有天生的亲切感,看到湖南人也有天生的亲切感,样子是一样的.</P></DIV>
<P>
<P>我不知道怎樣去分湖南人及湖北人,不過我在廣東所見,湖南人通常都很快學會白話,湖北人就只不成了。</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:29:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:24:54的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>學者一般都認為,湘語是演變自楚語的,那湖北的,是楚語的其他演變?</P>
<P>湖南人及湖北人,是從同一民族,楚族,演變出來的?</P></DIV>
<br>完全可以这样说,湖南湖北人就是楚人,"筚路蓝缕"这个成语就是说楚国人开发湖南的情形,当年屈原到湖南的时候那里到处是大树和猴子,后来楚人不断来到这里,形成了所谓湖南人.

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:31:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:27:45的发言:</B><BR><BR>
<P><BR>
<P>我不知道怎樣去分湖南人及湖北人,不過我在廣東所見,湖南人通常都很快學會白話,湖北人就只不成了。</P></DIV>
<br>湖南南部的人大约就是广东人,说话根本听不懂.如果要一个长沙人去学广东话,我相信他和湖北人一样困难.

北姑 发表于 2005-7-25 17:37:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:31:54的发言:</B><BR><BR><BR>湖南南部的人大约就是广东人,说话根本听不懂.如果要一个长沙人去学广东话,我相信他和湖北人一样困难.</DIV>
<P>

<P>我以前工廠的倉管是岳陽人,在珠海混了三年,沒有機會學白話,到了東莞之後,三個月就學會耶。</P>
<P>公司的湖南人全部都會白話,一些是到了工廠之後才學會的,也有的一早已經會,還泡過土妞耶。</P>
<P>湖北的全部都不會白話,甚至連聽也有問題耶,那些在辦公室的妹子,聽到白話時,耍手其擰頭耶。</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:40:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:29:53的发言:</B><BR><BR><BR>完全可以这样说,湖南湖北人就是楚人,"筚路蓝缕"这个成语就是说楚国人开发湖南的情形,当年屈原到湖南的时候那里到处是大树和猴子,后来楚人不断来到这里,形成了所谓湖南人.</DIV>
<P>

<P>楚人最初只是以郢為中心的湖北一帶,後來才擴張至湖南耶。</P>
<P>你接觸的湖南人跟湖北人分別不大,不過跟一般的資料是兩回事耶。</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:45:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:37:43的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>我以前工廠的倉管是岳陽人,在珠海混了三年,沒有機會學白話,到了東莞之後,三個月就學會耶。</P>
<P>公司的湖南人全部都會白話,一些是到了工廠之後才學會的,也有的一早已經會,還泡過土妞耶。</P>
<P>湖北的全部都不會白話,甚至連聽也有問題耶,那些在辦公室的妹子,聽到白話時,耍手其擰頭耶。</P></DIV>
<P>
<P>我接触的湖南人只有省会长沙和毛主席故乡湘潭的人,应该比较有代表性.</P>
<P>湖北人不说广东话??那我那天在车上就看见一个乡下妹一口广东话和他老公聊天,她还象我介绍说:广东话不难学,在那里一年差不多就学会了.</P>
<P>你如果不相信我说的可以问问青面獠牙,看看他是怎么说的.他们怎么看湖北人和楚国人.</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:48:00

我怎么觉得,广东话里有个mao字,表示没有的意思,写法是"有"字没有两横,湖北湖南话里也有这个字呢.

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:50:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:40:28的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>楚人最初只是以郢為中心的湖北一帶,後來才擴張至湖南耶。</P>
<P>你接觸的湖南人跟湖北人分別不大,不過跟一般的資料是兩回事耶。</P></DIV>
<br>资料只能做个参考,真实的事情,只有亲身体会才知道.

来了 发表于 2005-7-25 17:51:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:48:49的发言:</B><BR>我怎么觉得,广东话里有个mao字,表示没有的意思,写法是"有"字没有两横,湖北湖南话里也有这个字呢.</DIV>
<P>是mou.</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:53:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:45:47的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>我接触的湖南人只有省会长沙和毛主席故乡湘潭的人,应该比较有代表性.</P>
<P>湖北人不说广东话??那我那天在车上就看见一个乡下妹一口广东话和他老公聊天,她还象我介绍说:广东话不难学,在那里一年差不多就学会了.</P>
<P>你如果不相信我说的可以问问青面獠牙,看看他是怎么说的.他们怎么看湖北人和楚国人.</P></DIV>
<P>

<P>我不知道湖南的實際情況,不過以前工廠的湖南同事溝通是用普通話的,我問他們為何不用家鄉話,他們說不同地方的湘方言是不能溝通的耶。</P>
<P>工廠的湖北人一個是門衛,一個是他掃地的老婆,兩個完全不會白話,反而我說港式的普通話他聽得懂耶。辦公室兩個妹子也學不到白話耶,連逐個字拼也有困難。</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:53:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>来了</I>在2005-7-25 17:51:45的发言:</B><BR><BR>
<P>是mou.</P></DIV>
<P>
<P>差不多啊,湖北叫mao,小时侯写作文,经常写:我"冒"打他.北方来的老师不知道什么意思.</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:55:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:48:49的发言:</B><BR>我怎么觉得,广东话里有个mao字,表示没有的意思,写法是"有"字没有两横,湖北湖南话里也有这个字呢.</DIV>
<P>

<P>冇?這個我不知道是否廣東字耶,不過因為香港的關係,台灣人把其收進 Big5 字庫之內,不過台灣人都不知道是甚麼字耶。</P>

北姑 发表于 2005-7-25 17:57:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 17:50:43的发言:</B><BR><BR><BR>资料只能做个参考,真实的事情,只有亲身体会才知道.</DIV>
<P>

<P>現在的資料是壓倒性一樣的,恐怕”糾正”有難度耶。</P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 17:58:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:53:23的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>我不知道湖南的實際情況,不過以前工廠的湖南同事溝通是用普通話的,我問他們為何不用家鄉話,他們說不同地方的湘方言是不能溝通的耶。</P>
<P>工廠的湖北人一個是門衛,一個是他掃地的老婆,兩個完全不會白話,反而我說港式的普通話他聽得懂耶。辦公室兩個妹子也學不到白話耶,連逐個字拼也有困難。</P></DIV>
<br>是这样的,湖南不同地方的人,根本不能沟通,主要是南方有的民族太杂了,湖南南部的人说话根本听不懂,还要土翻译才行.但是湖南有代表性的话或者说影响很大的话是长沙话和湘潭话(应该是毛先生的原因),控制了湖南大部分地区,这两种方言和湖北天门公安等地话听上去是差不多的,很好懂的,算北方方言.

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 18:00:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:55:42的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>冇?這個我不知道是否廣東字耶,不過因為香港的關係,台灣人把其收進 Big5 字庫之內,不過台灣人都不知道是甚麼字耶。</P></DIV>
<P>就是这个冇字啊,香港广东人部说吗??
<P>湖北人也经常说的,北方人根本不知道. </P>

唐之遗爱 发表于 2005-7-25 18:01:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-7-25 17:57:36的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>現在的資料是壓倒性一樣的,恐怕”糾正”有難度耶。</P></DIV>
<P>那就不用看那种资料了.尽信书不如无书.  </P>

北姑 发表于 2005-7-25 18:02:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唐之遗爱</I>在2005-7-25 18:00:23的发言:</B><BR><BR>
<P>就是这个冇字啊,香港广东人部说吗??<BR>
<P>湖北人也经常说的,北方人根本不知道. </P></DIV>
<P>
<P>在香港,冇是無的俗寫。</P>
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 获得广州美在花城比赛的冠军和亚军——都是楚人