教我写名字!!
我的名字是“韦宏恩”。真不好意思啊!! 也麻烦谁帮我将一个名字翻译成壮文一下: 农正斌 答 hong21131 贝侬: Veiz Hungzwnh <p>答 侬氏春秋 贝侬: Nungz Cwngbinh 谢谢了,我记下了!! 红棉树,THANK YOU!其实我有问过会壮文的人,不过过去了好久就忘记了。 按旧译法应是:<br>韦宏恩 Veiz Hungzaen <br>农正斌 Nungz Cingqbaen 是的。不过按照壮文规范,人名地名还是采用新借词规范形式,事实上,大多数壮语地区已经失去了用老借音系统去吸收借词的功能了。 [这个贴子最后由越色僚人在 2003/10/09 01:52pm 编辑]<br><br> 呵呵,我都接受,不过还是用规范的好!!以后我就用这两个名字写在我的书上!<br> 昨天上选修课时,有同学看见我的壮文名字就好奇的问:“哪个国家的文字,英语不象?”呵呵,我说:“这是我的母语!”<br> “乱说,你母语不是汉语嘛,哪是外语?”<br> “!!!”<br> <FONT color=#DC143C>妈的,混蛋一个!</FONT><p><FONT color=#8B008B>违规字眼——依条例执行 ①记录1 </FONT> 8楼犯禁了,看来又要被记录了,真可惜。 没办法,情绪化而已!! 对不起,执法必严。 <img src="attachments/dvbbs/2003-1/1_174_11.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /> 啊呜,我派它去咬你两口!! 呵呵,它好可爱啊,被它咬估计不会很疼的。 哇!原来hong21131还是一个可爱的卡通狂~~! :) 说到"逛"太过讲了,不过我电脑上是下载了很多卡通!另外,我还很喜欢音乐你呢! 是啊。我也是特别喜欢音乐,卡通则比较喜欢宫崎骏和鸟山明的。你呢? 喜欢宫崎骏,对"幽灵公主"印象较深,鸟山明的嘛,现在不喜欢了,觉得没意义!
页:
[1]