清风客 发表于 2005-5-1 11:24:00

笑话

<P>唇枪舌剑

姚某与李某在茶亭相遇,交谈颇融洽。李问姚曰:“请教贵姓?”
姚曰:“姓姚。”
李曰:“可是不祥之兆字,旁边是一男盗女猖的女字?”
姚听其语,亦转问之,答以姓李。
姚应声曰:“可是棺木之木字头,下头绝子绝孙之子字耶?”

先生

甲:你可知道,人类先有男人还是先有女人?
乙:先有男人呗。
甲:根据什么?
乙:这都不知道,我们的男人称先生,不就是一个铁证吗?
</P>
<P>众寡悬殊

有个人,不学无术,可总爱在孩子们面前逞能。
一天,他儿子放学回来在家做语文作业,当写到“众寡悬殊”时,不
知道是什么意思,就去问爸爸。
他爸爸一看,以教训的口吻训斥道:“怎么搞的,都上中学了,这个
词还不懂?那是形容旧社会穷人苦,许多寡妇活不下去了,只好悬梁自尽,
这就叫‘众寡悬殊’,以后呀,学习要多动脑筋。”
</P>
<P>作文用老秤

语文老师:“哪有‘半斤五两’这句成语?”
学生:“考数学时,我答半斤等于八两得了零分。”
语文老师:“记住,作文时只能用老秤。”

锤不破

杀猪的和卖茶的打赌。
杀猪的说:“用铁锤锤蛋锤不破。”
卖茶的说:“锤得破!”
杀猪的说:“锤不破!”
卖茶的不眼气,拿来一个鸡蛋,用锤子使劲打下去,鸡蛋破了。说:
“这不是破了吗?”
杀猪的说:“蛋是破了,可我说的是锤不破啊!”说着他指指铁锤。</P>
<P>中国太奇妙了

有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤
其是文字语文方面。譬如:‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而
‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。总之,胜利永远属于你们。”</P>
<P>蹩脚的英语

甲:“你那蹩脚的英语在英国一定给你带来不少麻烦吧?”
乙:“不,我倒不感到麻烦,感到麻烦的是英国人。”</P>
<P>德国话

甲:“昨天我和一个德国人谈了三个小时,但我一句德国话也不懂。”
乙:“你一定只会做手势!”
甲:“用不着!他说得一口好的中国话。”</P>
<P>“把”和“被”

学生:“‘把’和‘被’能连用吗?”
老师:“不能。”
学生:“把被叠起来,不是连用了吗?”</P>
<P>不看也罢

在国外教中文,最头痛的是外国学生对于细腻的中文语法难于掌握。
一天,我费尽口舌反复解说“看见”、“看”、“听’、“听见”等词不同用法
后,一个洋学生兴致勃勃地造句:“今天早上我到学校的时候,我看你的
女朋友,可是她不看我,我叫她,她不听我。”
下课后,另一个洋学生跟我道别说:“老师,我们明天互相看。”
我不禁暗暗自语:“不看也罢。”
猫犬语言

美国人:“我家的狗会说英语哩!”
中国人:“它会说英语?”
美国人:“是的,我问它,房屋最上层是什么?它会说‘ROOF!’”
中国人:“那不稀奇,我有小猫会说中文,”
美国人:“它会说中文?”
中国人:“是的,每当我问它,‘我们中国在哪里拜拜呢?’它会回答‘庙!
庙’”</P>
<P>数字信

有一人爱酒如命。一天,他接到外甥一封来信,打开信一看,全是阿
拉伯数字:
“99:
8179.7954.76229.8406.9405.7918934.1.91817。”
他读了一遍又一遍,不解其意,便去请教数学老师,那老师看了看,
译了出来:
“舅舅:
不要吃酒,吃酒误事。吃了二两酒,不是动怒,就是动武,吃酒要被
酒杀死。一点酒也不要吃。”
</P>

三寒四温 发表于 2005-5-1 15:48:00

<P>祝大家 5.1 快乐,笑口常开!!!!!!!!!!!!</P>
页: [1]
查看完整版本: 笑话