德保婚宴攻略戰
<P>2003年暑假,我到德保住了一個月,做關於方塊壯字的考察,其實也是順道放自己的假。有一次得到別人邀請,一同參加一場婚宴,有幸得見當地的婚宴習俗,大開眼界。今和貝儂們分享一下。當地婚宴中男女賓客是分開兩個廳坐的,席上的擺設也不一樣,先看看男賓的宴席,有十二菜一湯,包括魚蝦豬肉、雞肉、涼菜、肉卷等,還有汽水、啤酒和白酒。
男賓在吃飯,左側的婦女是路過端菜的,也說明女性並非不可入進。
宴會廳。德保夏天也很涼快,不用開風扇。
我在男賓席吃得差不多,就打算「潛入」女賓席看看。那時部份婦女已離開,每人手上有一袋糖果餅乾,是主人家派的。不公平啊,男賓沒有的。
女賓的菜豐富得多了,全是一座座小山似的大塊肉。原來當地有一項風俗,就是女賓要在宴會上分肉的,因此可見大家都沒有吃那些肉,因為好戲在後頭。
大家要吃的都吃得差不多,但席上大塊肉原封不動,席間你看我我看你,空氣中充滿大戰前的氣息。
說時遲那時快,有主人家向每為婦女派一個大紅膠袋,人人接過膠袋,磨拳擦掌。
一對新人剛敬完酒,大家就起來行動。
...搶肉,看來是由席間年紀較大的婦女話事的,她說現在分哪盤肉,大家就死命把那盤子內的肉往自己的膠袋裏夾,氣氛十分火熱。
今次的目標是蝦。大家努力佔有先機,以最好的方位把蝦夾走。
(未完)
</P>
[此贴子已经被作者于2005-4-4 4:08:44编辑过] 大家向著相同的目標進發,氣勢如虹,戰情十分緊湊!
老經驗的大媽,在戰場上當然無往不利。於緊張的戰鬥中,還可保持高雅的儀態和從容的微笑。(哎吔說笑而已,如果相中的大媽剛好是哪位貝儂的親戚可不要打我喲~~~~)
帶著戰利品離開時,外面還有一袋袋的糖果餅乾派發。大家心滿意足。
回到男賓席,本來衣香鬢影的大廳,已成為大家喝酒猜拳的場所。本來一身禮服的新郎和伴郎們,都脫下上衣酒來掌往了。
我记得小时候在德保的日子曾经很多次跟着大人去喝喜酒,看到的场面确实和照片上的很类似,看着看着又让人想家了! 我们上林的宴席也有由女宾为没出席的家庭成员(一般是老人)打包回去的习俗,不过一般是宴席上的人吃一筷子什么菜,同时往准备用来打包的碗里夹一筷子,而不是像这样席上都吃完才开始分菜。
在宴席上也是由长者先夹某盘菜,其余人也跟着夹,很讲秩序。可能是因为从前物资匮乏,这样的秩序才能保证平均分配吧。现在生活比以前富裕,宴席上这些规矩也少了,基本上是喜欢吃哪盘菜就随意夹。 <P>哎呀,家园里哪位准备摆婚宴啊?请我们去大吃一顿吧!!</P> 在我们家乡,婚宴上新郎新娘还会每席每个人都敬酒敬茶的,敬到你了,喝茶后你还要给个封包,对你好尊重你,还会多敬你几次,所以小封包都要准备多一些。小时候,回老家喝喜酒,知道我父母在外面工作,多少会有点钱,那新郎新娘老来敬他们茶,每次都要给封包,那时的我觉得他们对我父母真好!倒没想到多给封包这事。 哈哈,场面见惯了,倒也没有什么奇怪的。<b><FONT color=#0000ff>IhPei</FONT></b>贝侬的解说词才有新看头啊。 <P>哈哈,,,现才有空认识看<b><FONT color=#0000ff>IhPei</FONT><FONT color=#000000>的解说词,有趣!</FONT></b></P><P><b><FONT color=#000000>在德保喝喜酒,男女还要分席的吗?在席间不把好菜好肉吃掉,而是想着带给家里人吃,说明这地方的人心地很善良,顾家。</FONT></b></P> <P>有趣,有趣啊!!! </P> <P>呵呵,小时候跟着大人去喝喜酒..终场那个热闹啊...</P><P>结果离开德保后,吃别人婚宴时少了这道程序,总觉得少了那种热闹...</P> IhPei贝侬的解说词真是风趣啊,让我在看贴时狂笑了一阵,哈哈哈哈~~~!! <P>呵呵,阿沛的解说确实有意思!!</P><P>其实德保的婚俗跟我家乡很相似,同样分为男宾女宾席位,吃完也要兜着走的。改天我也写写我家乡的婚俗给大家看看,还挺有意思的。</P> 蛮好玩的。这样的场景我也是听说过没亲眼见过。 <P>噢,也許這就是本地人和外來人的區別吧。很多本地人習以為常的東西,在外來人看來,是十分有趣和有特色的。香港這邊婚宴和德保的大大不同,因此我一去到德保的婚宴,就會強烈的感受到那種差異,和很多本地人習以為常的細節。正如北方人來到廣東,往往會十分注意各家和商鋪前的土地神位,因為北方沒有(或很少)類似的東西。我去到壯鄉,另一個感到十分有趣的是本地人對「符」的觀念。當時我到紅棉的家裏住,一進去就發現住的房間門外貼了符、床上也貼了符。那一刻我感到很奇怪,因為在廣東「符」是不吉利的,只有有問題的住所才會貼,而本地人則沒有這想法,認為貼符可以驅邪保安。同樣的一樣東西,兩地的概念和認知截然不同。後來我還發現,德保的「符」和廣東的「揮春」有概念上的相似性。有一些場合德保貼揮春的方法我想是受到貼符影響的。大體而言,德保貼符的地方於廣東都是貼揮春的地方,但有些貼符的方法,如把符貼在門樑上,是揮春不會貼的。而今年在德保過春節時,我就看到有些家庭把揮春四個並排懸貼在門樑上。那是廣東不會出現的現象,這種貼法也許是受到貼符的影響。
而於北方我好像沒有看見過有本地家庭貼揮春。</P><P>這也許是為甚麼社會科學的研究最好是找和自己原生文化差距較大的社會為對象的原因吧。很多本地人習以為常的東西,外人一定會比本地人敏感。
而從外人如何描述本地的事物,又可以為本地人帶來另一個觀察的角度,重新審視自己每天習以為常的東西。</P> <P>“符”是用来避邪的,所以会贴在交通要道,比如门窗,或者重点保护单位,比如床头。这在我的老家上林也很常见。有些人即使迁到南宁这样的大城市居住,也依然保留了这种贴符的习俗。
我到贵州从江县的芭沙苗寨时,住在村支书家里,他家木楼二层有个房间门上贴了几个小纸人,比较神秘。
在山西南部旅游时,则看到有人家里供有黄大仙(狐仙)牌位,呵呵。</P><P>我喜欢旅游的原因之一,就是看到一些对自己来说新奇的事物。</P> <P>我老家的程序也差不多,只是女宾席(下席)的菜质量比上席差远了。</P><P>很早以前,还见过真正按壮族传统哭嫁的呢。</P> 哈哈,我还以为其他地方婚俗的都和我们德国都一样呢。 醉卧酒场君莫笑,非为我贪杯......哈哈哈哈哈哈哈哈,干了 田东也一样,吃一点就打包,可爱的阿姨啊,呵呵 壮族妇女的伟大就在于其非常顾家,自己舍不得吃却要记着家里的老小.